Exemples d'utilisation de "Der" en anglais

<>
Traductions: tous109 дер48 der31 autres traductions30
You're every inch the Van Der Moody. Ты потомственная Ван Дер Муди, до кончиков пальцев.
Der Spiegel outlined disputes over a purchase program of government bonds. Der Spiegel осветила споры относительно программы покупки государственных облигаций.
Serena Van Der Woodsen - golden girl falls from grace. "Серена ван дер Вудсен - грехопадение золотой девушки".
The German magazine Der Spiegel recently got hold of a tape of the final negotiating session. У немецкого журнала "Шпигель" (Der Spiegel) есть пленка с записью последнего этапа переговоров.
This is the security footage from the Van Der Woodsen building. Это съемка камер видеонаблюдения из здания Ван Дер Вудсен.
In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story. В Америке было лишь краткое резюме о том, что Der Spiegel сделал репортаж об этом.
That jacket is not leaving this party on Serena van Der Woodsen. Этот пиджак не уйдет с вечеринки на Сирене Ван Дер Вудсен.
Export the CA's root certificate to a Base-64 encoded or DER binary encoded X.509 .cer file. Экспортируйте корневой сертификат ЦС в CER-файл X.509 с кодировкой Base-64 или двоичной кодировкой DER.
However, my cousin, tripp van der bilt, Had no knowledge of any kind of set-up. Тем не менее, мой кузен, Трипп Ван дер Билт, не имел ни малейшего представления об этой подставе.
“The MiG-15 surprised the hell out of us,” says National Air and Space Museum curator Robert van der Linden. «Самолеты МиГ-15 стали для нас очень большой неожиданностью, — отмечает куратор Национального музея авиации и космонавтики (National Air and Space Museum) Роберт ван дер Линден (Robert van der Linden).
Well-known Manhattan socialite and former party girl Serena Van Der Woodsen, was admitted to St. Популярная манхэттенская тусовщица И бывшая тусовщица Серена Ван Дер Вудсен.
And in Germany, Der Spiegel magazine reported survey results showing that only 42% feared global warming, compared with 62% in 2006. А в Германии журнал Der Spiegel опубликовал результаты опроса, который показывает, что только 42% опасаются глобального потепления, по сравнению с 62% в 2006 году.
Mr. Erik van der Plaats, Senior Financial Management Specialist, Europe and Central Asia Region, World Bank Г-н Эрик ван дер Платс, старший специалист по вопросам финансового управления, регион Европы и Центральной Азии, Всемирный банк
To import a binary certificate file (PKCS #12 files that have .cer, .crt, .der, .p12, or .pfx filename extensions), use the following syntax: Чтобы импортировать двоичный файл сертификата (файл PKCS #12 с расширением .cer, .crt, .der, .p12 или .pfx), используйте следующий синтаксис:
I am dying for an excuse to skip brunch with my dad and Serena Van Der Floozy. Я умру за предлог пропустить бранч с моим отцом и Сереной Ван Дер Шлюхой.
The late editor of the weekly magazine Der Spiegel, Rudolf Augstein, who never liked former Chancellor Helmut Kohl, titled his commentary about German reunification “Congratulations, Chancellor!” Покойный редактор еженедельника Der Spiegel Рудольф Аугштайн, который никогда не любил бывшего канцлера Гельмута Коля, озаглавил свой комментарий о воссоединении Германии фразой «Поздравляю, канцлер!»
I also thank Michael von der Schulenburg, head of the Office, for his detailed presentation of the report. Я хотел бы также поблагодарить главу Представительства г-на Михеля фон дер Шуленбурга за его обстоятельный доклад.
Discussions on these external and internal factors (Van der Veen, 2006) have led to the Modernization Program (MP) “Counting on Statistics” for SN's statistical processes. Дискуссии по поводу этих внешних и внутренних факторов (Van der Veen, 2006) привели к принятию программы модернизации (ПМ) " Ставка на статистику " применительно к статистическим процессам СУН.
I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens' with some free Knicks tickets a couple years ago. Несколько лет назад я подкупил швейцара семьи Ван дер Вудсен несколькими баскетбольными билетами на матч Knicks.
Lecture on the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 2005 International Summer Academy (Internationaler Verband der Tarifeure) (Sopron, Hungary, 23-24 June 2005); лекция по Конвенции Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов, Международная летняя академия 2005 года (Internationaler Verband der Tarifeure) (Шопрон, Венгрия, 23-24 июня 2005 года);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !