Exemples d'utilisation de "Detainees" en anglais

<>
Traductions: tous779 задержанный379 autres traductions400
Others shared anecdotes about torturing detainees. Другие делились устными историями о пытках арестованных.
Medical experiments were not practised on detainees in Croatia. В Хорватии не практикуются медицинские эксперименты на заключенных.
Forcing naked male detainees to wear women's underwear; принуждение обнаженных заключенных мужчин к надеванию на себя женского белья;
Most detainees were sleeping on the bare concrete floor. Большинство заключенных спят на голом бетонном полу.
The review will sort the detainees into three categories: В результате, заключённых разделят на три категории:
Torture, beating, and other mistreatment of Uzbek detainees are widespread. Пытки, избиения и другие издевательства над находящимися под стражей узбеками широко распространены.
Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees; разбиение химических ламп и выливание на заключенных фосфоресцирующей жидкости;
Detainees in Mandalay central prison (interviewed on 15 October 2001) Заключенные центральной тюрьмы Мандалая (беседа от 15 октября 2001 года)
Detainees must have reasonable opportunities for religious, spiritual and cultural observances. содержащиеся под стражей должны иметь разумную возможность отправлять свои религиозные, духовные и культурные потребности.
Provide detainees on the same day with copies of procedural documents addressed to them; вручать лицам, содержащимся под стражей, копии адресованных им процессуальных документов в день их поступления;
In the course of their visit to Mexico, the Committee members interviewed 91 detainees. В ходе посещения страны члены Комитета встретились с 91 человеком, содержащимся под стражей.
Upon arrival at a remand prison, detainees undergo a medical examination and sanitary processing. Принимаемые в следственные изоляторы лица в день их прибытия проходят медицинское освидетельствование и санитарную обработку.
The facility had seven underground cells, which held 23 detainees on that particular day. В изоляторе имелось семь камер в подвальном этаже, где в тот день содержались 23 заключенных.
In May 2005, a second CRRB panel was established to review the status of detainees. В мае 2005 года была учреждена вторая группа в рамках ОКПО с целью рассмотрения статуса содержащихся под стражей лиц.
At MACO in Ouagadougou, the average ratio is of 30 detainees to one prison officer. В центре МАКО в Уагадугу на одного тюремного работника приходится в среднем 30 заключенных14.
He had interviewed the detainees, each of whom had pleaded innocent to the charges against them. Эксперт провел беседы с арестованными, из которых никто не признал себя виновным в выдвинутых против них обвинениях.
In the area of health, detainees were isolated on their arrival and underwent a medical examination. В плане здоровья заключенных изолируют с момента их прибытия и они проходят медицинское обследование.
Turning to question 7, he said that the torture of detainees was not a State policy. Касаясь вопроса 7, оратор говорит, что пытки заключенных не имеют никакого отношения к политике государства.
The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever. Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Detainees representing a threat to our national security are given access to top-notch medical facilities. Арестанты, представляющие угрозу для нашей национальной безопасности, имеют доступ к первоклассному медицинскому обслуживанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !