Exemples d'utilisation de "Development Economics" en anglais
Second, and perhaps more importantly, the Mexicans implemented the methodological idea of conducting controlled experiments to find out which policies work and which don't work in developing countries (which has fed into the exciting Randomized Control Trials movement in the field of development economics).
Во-вторых, что, быть может, еще важнее, мексиканцы воплотили в жизнь методологическую идею проведения экспериментов в контролируемых условиях с целью выявить, какие стратегии работают в развивающихся странах, а какие не работают (что переросло во впечатляющее движение рандомизированных контролируемых исследований в области экономики развивающихся стран).
During 2002, the University's World Institute for Development Economics Research had been studying the feasibility of a coordinated approach to reducing the impact of the steep decline in capital flows to the developing world; research results would outline specific measures to encourage higher and more sustained capital flows to give greater impetus to developing country economies.
В 2002 году Международный научно-исследовательский институт экономики и развития Университета изучал целесообразность применения скоординированного подхода к уменьшению воздействия резкого сокращения притока капитала в страны развивающегося мира; результаты исследования определят конкретные меры по поощрению большего и более устойчивого притока капитала с целью более эффективного стимулирования экономики развивающихся стран.
We need a new Sustainable Development Economics, with governments promoting new types of investments.
Нам требуется новая Экономика Устойчивого Развития, в которой правительства содействуют новым видам инвестиций.
It also presents one of the greatest challenges for development economics.
Этот разрыв представляет собой также очень большую проблему для экономики развития.
after all, there is also a positive relationship - widely accepted in development economics - between manufacturing growth and overall growth.
в конце концов, существует положительная связь - широко распространенная в экономике развития - между производственным ростом и общим экономическим ростом.
It is a sign of the poverty of development economics that proposals such as these are regarded as cutting edge.
То, что подобные предложения рассматриваются развивающимися странами как нечто уникальное, объясняется их бедностью.
One of the most pervasive and apparently self-evident assumptions of development economics is that sustainable investment and growth requires the rule of law.
Одно из самых распространенных и явно не требующих доказательств предположений об экономике развития состоит в том, что для стабильных инвестиций и роста необходима власть закона.
PPPs’ new appeal may redefine not just development economics, but also the overall relationship between rich and poor countries – though not necessarily for the better.
Новое обращение к ГЧП может пересмотреть не только развитие экономик, но и в целом отношения между богатыми и бедными странами - хотя и не обязательно в лучшую сторону.
A more successful developing world also poses an intellectual challenge to the Bank as a custodian of research and policy thinking in the field of development economics.
Более успешный развивающийся мир также бросает интеллектуальный вызов Банку как хранителю исследований и политического мышления в области развития экономики.
To be sure, the causal connection remains uncertain: after all, there is also a positive relationship – widely accepted in development economics – between manufacturing growth and overall growth.
Конечно, причинная связь остается неопределенной: в конце концов, существует положительная связь – широко распространенная в экономике развития – между производственным ростом и общим экономическим ростом.
The document is a brilliant lesson in development economics: it shows how to combine a full-speed ahead approach to market reforms with urgently needed attention to poverty.
Этот документ - блестящий урок экономического развития, он показывает, как объединить предельно быстрый переход к рыночным реформам с крайне необходимым вниманием к бедности.
The audit was carried out at UNU headquarters and at the Institute of Advanced Studies in Tokyo; at the International Network on Water, Environment and Health in Hamilton, Canada; the International Leadership Academy in Amman; the Institute for New Technologies in Maastricht, the Netherlands; and the World Institute for Development Economics Research in Helsinki.
Ревизия проводилась в штаб-квартире УООН и в Институте перспективных исследований в Токио; в Международной сети по проблемам водных ресурсов, экологии и здравоохранения в Гамильтоне, Канада; в Международной академии руководящих кадров в Аммане; в Институте новых технологий в Маастрихте, Нидерланды; и в Международном научно-исследовательском институте экономики развития в Хельсинки.
In order to promote awareness of the activities of different intergovernmental organizations, links will be made to the web sites of agencies such as the International Labour Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNHCR, UNDP and the United Nations University World Institute for Development Economics Research.
В интересах повышения уровня осведомленности различных межправительственных организаций будет обеспечен выход на веб-сайты таких учреждений, как Международная организация труда, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, УВКБ, ПРООН и Международный научно-исследовательский институт экономики и развития Университета Организации Объединенных Наций.
Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion:
И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод:
The fundamental analysis owes its emergence to the development of applied economics.
Возникновение фундаментального анализа обусловлено развитием прикладных методов анализа экономики.
Vernon Smith is a leader in the development of experimental economics, the idea that one could test many economic propositions in laboratory settings.
Вернон Смит является лидером в развитии экспериментальной экономики - идеи, заключающейся в том, что многие экономические предположения можно проверить в лабораторной обстановке.
Now we need to put theory into practice by moving sustainable development into mainstream economics and making clear the costs of action – and inaction – today and in the future.
Теперь мы должны применить теорию на практике, включив концепцию устойчивого развития в число основных задач экономики, и четко указать цену действия или бездействия, сегодня и в будущем.
Critics of “economic sciences” sometimes refer to the development of a “pseudoscience” of economics, arguing that it uses the trappings of science, like dense mathematics, but only for show.
Критики «экономических наук» иногда ссылаются на развитие «лженаучной» экономики, утверждая, что она использует атрибуты науки, например, плотностную математику, только ради представления.
Training courses, seminars and workshops: provision of training on competitiveness and the use of the MAGIC computer software and the TradeCAN databases; international trade linkages, economic integration and regional cooperation; and sustainable development of the energy sector, energy economics and regulation of public utilities;
учебные курсы, семинары и практикумы: организация профессиональной подготовки по таким направлениям, как конкурентоспособность и использование компьютерной программы “MAGIC” и баз данных “TradeCAN”, международные торговые связи, экономическая интеграция и региональное сотрудничество; а также устойчивое развитие энергетического сектора, экономика энергетики и регулирование деятельности предприятий коммунального обслуживания;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité