Exemples d'utilisation de "Di" en anglais avec la traduction "ди"

<>
From Lady Di to Michelle Obama От леди Ди до Мишель Обама
Prosciutto di Parma, which I know you love. Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится.
He was gonna give me the capo di tutti capi. Он собирался сдать мне "капо ди тутти капи".
And why did you need to build this crystal cathode di. И зачем тебе понадобилось строить кристально катодный ди.
We discovered it during construction of the Piazza Re di Roma station. Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома.
Somebody decided to pay a visit to Alison Di Laurentis's memorial and destroy it. Кто-то решил нанести визит мемориалу Элисон Ди Лорентис и уничтожить его.
The foundation of our sex tricks is based on studies from Emperor Huang Di thousands of years ago. Наши исследования сексуальных практик основаны на тысячелетнем опыте императора Хуан Ди.
As in Giuseppe Tomasi di Lampedusa’s great novel Il Gattopardo (The Leopard), changing everything could be just the way to keep it all the same. А как говорится в великом романе «Леопард» Джузеппе Томази ди Лампедуза, идея поменять всё может оказаться всего лишь способом оставить всё, как есть.
The horrible murder of Giovanna Reggiani that took place near a Romanian refugee camp in the suburb of Tor di Quinto in Rome shocked both Italy and Romania. Страшное убийство Джованны Реджани, совершенное вблизи лагеря румынских беженцев в пригороде Тор ди Квинто в Риме, шокировало как Италию, так и Румынию.
T23 For UN 3119, in the entry for Di- (3,5,5-trimethylhexanoyl) peroxide, not more than 38 % in diluent type A, add " or type B " after " type A ". T23 № ООН 3119: в позиции для Ди- (3,5,5-триметилгексаноил) пероксид, не более 38 %, в разбавителе типа A, добавить " или типа B " после " типа A ".
Councillors have played a significant part in this process and approved the joint statement that was signed on 14 July here in London by Robin Cook and Guido Di Tella. Члены Совета играли важную роль в этом процессе и одобрили совместное заявление, которое было подписано 14 июля в Лондоне Робином Куком и Гидо ди Теллой.
T23 (ADR:) For UN 3119, in the entry for Di- (3,5,5-trimethylhexanoyl) peroxide, not more than 38 % in diluent type A, add “or type B” after “type A”. T23 (ДОПОГ) № ООН 3119: в позиции для Ди- (3,5,5-триметилгексаноил) пероксид, не более 38 %, в разбавителе типа A, добавить " или типа B " после " типа A ".
People who know the frightening neighborhood of Tor di Quinto, where Giovanna Reggiani was killed have harsh words to say about the neglect and indifference of Rome's city government. Люди, знакомые с пугающими окрестностями Тори ди Квинто, где была убита Джованна Реджани, готовы сказать грубые слова о пренебрежении и безразличии городских властей Рима.
In the late 1920s and during the 1930s, S.I.A.M di Tella, a mechanical engineering company, and Bunge & Born, a diversified conglomerate in agribusiness and food products, established production plants in neighbouring countries. В конце 1920-х годов и в 1930-х годах машиностроительная компания " С.И.А.М. ди Телла " и диверсифицированный конгломерат в агропромышленном секторе и пищевой промышленности " Бунхе & Борн " создали производственные предприятия в соседних странах.
Ms. Di Felice (Venezuela), referring to chapter VIII of the report, said that once the current phase of its study was completed, the Commission should initiate the consideration of international liability, as contemplated in paragraph 671 of the report. Г-жа ди Фелисе (Венесуэла), касаясь главы VIII доклада, говорит, что после завершения нынешнего этапа исследования Комиссии следует начать рассмотрение вопроса о международной ответственности, как это предусмотрено в пункте 671 доклада.
In accordance with the project's implementation schedule, the implementing agency has confirmed that production of CTC and its consumption as a process agent in the manufacture of the chemical intermediate di (ethylhexyl)-peroxydicarbonate (DEHPC) ceased by the end of 2007. США был утвержден в ноябре 2007 года. В соответствии с графиком реализации проекта учреждение-исполнитель подтвердило, что производство ТХМ и его потребление для применения в качестве технологического агента в производстве ди (этилгексил)-дипероксикарбоната (ДЭДПКК) было прекращено к концу 2007 года.
In 1997, Posada Carriles, again acting from Central America, headed a network of terrorists who placed explosive devices in hotels and tourist resorts in Cuba that caused material and human losses, including the death of the Italian tourist Fabio di Celmo. В 1997 году Луис Посада Каррилес руководил также из Центральной Америки сетью террористов, подкладывавших взрывные устройства в кубинских отелях и туристских центрах, результатом чего стали разрушения и человеческие жертвы, включая гибель итальянского туриста Фабио ди Чельмо.
More recently, in 1997, Posada Carriles led, from his base in El Salvador, a network of terrorists who placed explosive devices in Cuban hotels and tourist sites that caused material and human losses, including the death of the Italian tourist Fabio di Celmo. Совсем недавно в 1997 году Посада Каррилес с территории Сальвадора осуществлял руководство сетью террористов, занимавшихся установкой взрывных устройств в кубинских отелях и туристических центрах, которые привели к материальному ущербу и человеческим жертвам, включая убийство итальянского туриста Фабио ди Чельмо.
During the Opening Ceremony, Prof. Marco Mancini, Rector of the University of Tuscia, Giuseppe Di Croce, Director General of Corpo Forestale and Prof. Stefano Grego, Pro-Rector of the University of Tuscia, welcomed participants to Italy and in particular to the facilities of the University of Tuscia. В ходе церемонии открытия ректор Университета Тушиа профессор Марко Манчини, генеральный директор «Корпо форестале» Джузеппе ди Кроче и проректор Университета Тушиа профессор Стефано Грего приветствовали участников, приехавших в Италию и, в частности, в комплекс Университета Тушиа.
On 4 December, the Security Council heard a briefing by Mr. Giulio Terzi di Sant'Agata, Head of the Security Council Mission to Afghanistan, Permanent Representative of Italy, in which he reported that the visit of the mission took place from 21 to 28 November 2008, guided by the agreed terms of reference. 4 декабря Совет Безопасности заслушал брифинг главы миссии Совета Безопасности в Афганистан, Постоянного представителя Италии г-на Джулио Терции ди Сант'Агаты, в ходе которого он сообщил, что миссия состоялась в период с 21 по 28 ноября 2008 года в соответствии с согласованным кругом ведения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !