Exemples d'utilisation de "Dietary" en anglais
The majority of people in developing countries who have been infected do not have access to treatments for opportunistic infections, or to the dietary and food supplements inputs to strengthen the immune system.
Большинство инфицированных людей в развивающихся странах не имеют доступа к препаратам для лечения оппортунистических инфекций, равно как и к питательным и пищевым добавкам, необходимым для укрепления иммунной системы.
gloves, masks, dietary supplements, shampoo, a nasal sanitizer, and a spray that supposedly coats the hands with a layer of anti-microbial "ionic silver."
перчатками, масками, биологически активными добавками, шампунями, каплями для носа, а также спреем, который, якобы, покрывает руки слоем противомикробного "ионного серебра".
Ads that promote dietary and herbal supplements are generally permitted, provided they do not promote products containing anabolic steroids, chitosan, comfrey, dehydroepiandrosterone, ephedra, human growth hormones, melatonin, and any additional products deemed unsafe or questionable by Facebook in its sole discretion.
Реклама пищевых или растительных добавок в большинстве случаев разрешена, если они не содержат анаболические стероиды, хитозан, окопник, дегидроэпиандростерон, эфедру, гормоны роста, мелатонин и другие продукты, считающиеся опасными или подозрительными по мнению Facebook.
The publicity and resulting panic surrounding the WHO’s announcement of Phase 5 and 6 alerts – especially in the absence (until December) of widely available vaccine – also brought out fraudsters peddling all sorts of ineffective and possibly dangerous protective gear and nostrums: gloves, masks, dietary supplements, shampoo, a nasal sanitizer, and a spray that supposedly coats the hands with a layer of anti-microbial “ionic silver.”
Публичность и возникшая в результате неё паника вокруг объявления ВОЗ стадий 5 и 6, в особенности в отсутствие (до декабря) широкодоступной вакцины, также привело к появлению мошенников, торгующих самыми разными неэффективными и даже опасными защитными приспособлениями и «секретными лекарствами»: перчатками, масками, биологически активными добавками, шампунями, каплями для носа, а также спреем, который, якобы, покрывает руки слоем противомикробного «ионного серебра».
"baseline" (nudity, dietary manipulation, sleep deprivation);
"базовые" (раздевание, манипуляции с питанием, лишение сна);
Improving dietary habits and the quality of food.
Улучшение традиций питания и качества продовольствия.
Hunger and undernourishment (which reflects only dietary energy supply) often coexist.
Голод и недоедание (эти понятия отражают только содержание энергии в питании) часто идут рука об руку.
The resulting range of dietary crude protein contents is reported in Table 11.
Соответствующие диапазоны содержания сырого белка в рационах показаны в таблице 11.
The resulting range of dietary crude protein contents is reported in Table 12.
Итоговый диапазон содержания в кормах сырого белка представлен в таблице 12.
And here are the dietary factors going head to head against these drugs.
А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами.
And we can use this system to test dietary factors at concentrations that are obtainable by eating.
И мы можем использовать эту систему для тестирования продуктов питания в концентрациях, которые могут быть получены при еде.
Under article 33 of the Detention Act, minors serving custodial sentences must have improved accommodation and dietary conditions.
Согласно статье 33 Закона " О заключении ", для несовершеннолетних, отбывающих наказание, должны быть созданы улучшенные условия быта и питания.
If the world’s dietary devolution is to be corrected, at least three additional measures are urgently needed.
Для прекращения регресса в сфере питания необходимо срочно принять, как минимум, три дополнительные меры.
As regards dietary arrangements, special consideration is given to the customs and habits of ethnic minorities in prison.
Что касается организации питания, то в условиях тюремного заключения уделяется особое внимание обычаям и привычкам этнических меньшинств.
Organizations implementing food for work and cash transfer projects have also helped to offset debts and improve dietary intake.
Организации, осуществляющие проекты «продовольствие в обмен на работу» и по переводу наличных средств, также способствовали снижению задолженности и улучшению питания.
WFP advocates for food, nutritional and dietary support to be included in comprehensive care and support packages for governments.
ВПП выступает за то, чтобы поддержка в вопросах продовольствия и питания включалась во всеобъемлющий пакет мер по уходу и поддержке.
Recently, the accumulation and elimination kinetics of dietary endosulfan in Atlantic salmon has been published (Berntssen et al., 2008).
Недавно было опубликовано исследование кинетики аккумуляции и удаления поступающего с пищей эндосульфана у атлантического лосося. (Berntssen et al., 2008).
Such trials eliminate the problems of participants' dietary record and controls the effects of both known and unknown confounding factors.
Такие испытания устраняют проблемы, связанные с отслеживанием питания участников, и позволяют контролировать влияние как известных, так и неизвестных осложняющих факторов.
Among other things, it covers field sampling, laboratory methods, dietary analysis, assessment of environmental constraints and planning food-based interventions.
Помимо прочего эти процедуры касаются сбора образцов, методов лабораторной работы, режимов питания, оценки ограничений, связанных с условиями проживания, и планирования мероприятий по обеспечению питания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité