Exemples d'utilisation de "Direction" en anglais avec la traduction "курс"
Traductions:
tous3191
направление2097
руководство226
указание114
указания85
курс72
адрес11
режиссура3
autres traductions583
Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
A breakthrough will require a major change in direction.
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса.
And, because people’s sentiments change, countries change direction.
Когда настроения людей меняются, их страны меняют курс.
But there will be no clear-cut change in policy direction.
Но не произойдет никакого четкого изменения в направлении политического курса.
Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar.
И напротив, именно товары должны понижать курс доллара.
Captain, head in the direction of the flow and then drift with it.
Капитан, держите курс по течению.
Normally, short-run and long-run exchange-rate trends point in the same direction.
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
These forces are seldom all pulling stock prices in the same direction at the same time.
Редко когда все эти силы одинаково влияют на курс акций в конкретно взятый момент времени.
We all need all six, but whatever your lead system is, tilts you in a different direction.
Мы испытываем потребность во всех шести, но то, что для вас важнее, задает угол отклонения от выбранного курса.
But the world has moved since the 1970's in the direction of greater exchange rate flexibility.
Но с 1970-х годов мир движется в направлении большей гибкости валютных курсов.
Europeans also need a greater say over the EU’s direction – and the right to change course.
Европейцам нужно также предоставить больше возможностей влиять на направление движения ЕС – и право сменить курс.
Even if we survived the trip, we'd be traveling thousands of light-years in the wrong direction.
Даже если мы перенесем дорогу, мы уже на тысячи световых лет отклонились от курса.
• … the Gartley pattern is a retracement pattern that occurs when a trend temporarily reverses direction before continuing on its course.
• … фигура Гартли – это форма коррекции на графике, которая происходит, когда тренд временно разворачивается в противоположном направлении, а затем продолжает свой курс.
It is too early to speculate whether Kiliçdaroğlu’s march will have a lasting impact on Turkey’s political direction.
Пока ещё слишком рано спекулировать на тему долгосрочного влияния марша Кылычдароглу на политический курс Турции.
We are deeply concerned with the direction in which the Bush administration is taking the United States and the world.
Мы глубоко озабочены тем курсом, которым администрация Буша ведёт Соединённые Штаты и весь мир.
Any vessel navigating by radar and called by radiotelephone shall reply by radiotelephone, giving its category, name, direction and position.
Любое идущее при помощи радиолокатора судно, вызываемое по радиотелефонной связи, должно ответить по этой связи, сообщив свою категорию, название, курс и местоположение.
Given Trump’s capriciousness, many are looking to his cabinet for clues about the country’s direction over the next four years.
Учитывая капризный характер Трампа, многие смотрят на его кабинет, чтоб найти подсказки о курсе страны на следующие четыре года.
In that case, the franc will not move much more, in any direction, and there will be no need for further interventions.
В данном случае курс швейцарского франка перестанет сильно меняться в каком-либо направлении и необходимость в дальнейшем вмешательстве отпадёт.
When a vessel is called by radiotelephone from another vessel it shall reply by radiotelephone, giving its category, name, direction and position.
после получения на судне вызова по радиотелефонной связи с другого судна оно должно ответить по радиотелефонной связи, сообщив свою категорию, свое название, свой курс и свое местоположение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité