Exemples d'utilisation de "Disasters" en anglais avec la traduction "бедствие"

<>
Local Science for Large Disasters Локальная наука для больших бедствий
And occasionally, there are disasters. Но иногда случаются бедствия.
Natural disasters know no boundaries. Стихийные бедствия не знают границ.
Year before last, all those disasters? Все те бедствия в позапрошлом году?
The earth produces a reliable stream of disasters. Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
Forecasting and mapping of natural disasters using aerospace methods; прогнозирование и картирование стихийных бедствий с использованием аэрокосмических методов;
The impact of natural disasters rarely respects national boundaries. Последствия стихийных бедствий редко остаются в пределах национальных границ.
It has been used to help communities prepare for disasters. Оно использовалось, чтобы помогать людям приготовиться к стихийным бедствиям.
Nine of every ten recorded disasters are now climate-related. Сегодня каждые девять из десяти зарегистрированных бедствий связаны с климатом.
Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters. Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
Natural disasters, epidemics and food and energy crises know no boundaries. Стихийные бедствия, эпидемии и продовольственный и энергетический кризисы не знают границ.
Charity responds to attention-grabbing events, often neglecting less sensational disasters. Добровольные пожертвования в основном выделяются, когда происходят катаклизмы, привлекшее всеобщее внимание, и зачастую при этом не оказывают помощь пострадавшим от менее сенсационных бедствий.
(3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and (3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и
It no longer practices the policies that led to multiple disasters. Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям.
Considering that in recent years natural disasters have become more frequent, учитывая, что в последние годы участились проявления стихийных бедствий,
Sometimes it is natural disasters like floods, cyclones or tidal surges. Иногда это такие стихийные бедствия, как наводнения, циклоны или цунами.
conflicts will continue and natural disasters are growing in frequency and intensity. конфликты будут продолжаться, а стихийные бедствия будут еще страшнее и будут случаться все чаще.
When you focus just on the disasters - - we're ignoring the potential. Когда мы концентрируемся только на бедствиях - - мы игнорируем потенциал.
Japan has a strong international reputation when it comes to managing natural disasters. Япония имеет хорошую международную репутацию в вопросах контроля над стихийными бедствиями.
Other tragedies are taking place in Africa: fratricidal wars, pandemics and natural disasters. В Африке происходят трагедии и иного рода: братоубийственные войны, пандемии и стихийные бедствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !