Exemples d'utilisation de "Disney" en anglais avec la traduction "дисней"

<>
no longer true to Walt Disney. и больше не верна Уолту Диснею.
See, I was watching a Disney channel. Понимаешь, я смотрела Канал Диснея.
See, I was watching the Disney Channel. Видишь ли, я смотрела канал Диснея.
But Disney World is wonderfully true to itself. При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
Disney could not have worked a more seductive transformation. Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
It's a very high profile audition for the Disney Channel. Это очень важное прослушивание для канала "Дисней".
I just hope he puts an end to the Disney channel. Надеюсь, он закроет канал Дисней.
You can contrast them by thinking about Disney World, or Disneyland. Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд.
Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them. Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер.
Disney World, on the other hand, is a fake real, or a fake reality. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
I've played the Disney Hall here and Carnegie Hall and places like that. Я играл в Дисней-холле, в Карнеги-холле и других подобных местах.
I said, "Do I really want to meet a guy from Disney, who designed computers?" Я спросил:"Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры?"
It's risky and it's going to be one hell of a ride - better than Disney. Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней.
I've screwed up worse than Disney did when they cast Michael J Fox in that Zorro remake. Я поступил хуже, чем Дисней, когда они сняли Майкла Джея Фокса в том ремейке Зорро.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след.
289, right between the Game Show Network at 288 and the East coast feed of the Disney Channel on 290. На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290.
If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel. Тебе бы ещё драные джинсы и кожаную куртку, тогда б ты точно был самым крутым пацаном на канале "Дисней".
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Mister Disney, if you have dangled then it is at the end of a rope you have fashioned for yourself. Мистер Дисней, если кто и водил вас за нос, то вы сами, придумав себе эту забаву.
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site. И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !