Exemples d'utilisation de "Disputes" en anglais avec la traduction "спор"
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
He actually raises money, solves my disputes.
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Court with jurisdiction in all industrial disputes.
Этот суд имеет юрисдикцию во всех трудовых спорах.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
Disputes involving customers or users of the infrastructure facility
Споры с участием клиентов или пользователей объекта инфраструктуры
85 % of employment disputes are settled amicably through conciliation.
85 процентов трудовых споров разрешаются дружественным урегулированием путем согласительной процедуры.
Create workflows for the management of credit card disputes.
Создайте workflow-процессы по управлению спорами по кредитным картам.
This has made bilateral negotiations to settle these disputes unviable.
Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
No. YouTube isn’t able to mediate rights ownership disputes.
Нет, YouTube не выступает посредником в спорах об авторских правах.
We urged that the parties involved settle the disputes peacefully.
Мы призвали все стороны урегулировать споры мирным путем.
And, third, they must settle all disputes by peaceful means.
И, в-третьих, они должны разрешать все споры мирным путем.
Resolution of disputes between the creditors and the creditor committee
Разрешение споров между общим органом кредиторов и комитетом кредиторов
Indeed, States had traditionally brought maritime disputes to the Court.
Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд.
Trade disputes now would be magnified by our geopolitical differences.
Теперь торговые споры еще больше усугублялись нашей геополитической реальностью.
1. Will this affect how disputes and refunds are handled?
1. Повлияет ли это изменение на разрешение споров и возврат средств?
Mediation, arbitration and adjudication mainly in employment, discrimination and education disputes.
Посредничество, арбитраж и рассмотрение споров главным образом в вопросах занятости, дискриминации и образования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité