Exemples d'utilisation de "Dissolved" en anglais avec la traduction "растворять"

<>
Table 2: Liquefied gases and dissolved gases Таблица 2: Сжиженные газы и растворенные газы
Dissolved one of the coins in hydrochloric acid. Я растворил одну из монет в соляной кислоте.
composite material for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and dissolved gases; композитный материал- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных газов;
Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content. Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода.
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure: в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen); основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);
For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % испытательного давления;
50 kg net mass for solid, liquefied gasses, refrigerated gases and gases dissolved. 50 кг массы нетто в случае твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных газов и растворенных газов;
carbon steel for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and gases dissolved under pressure; углеродистая сталь- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных под давлением газов;
Increases in dissolved organic carbon (DOC) were related to reduced sulphur (S) deposition. Увеличение уровня содержания растворенного органического углерода (РОУ) связывается с уменьшением осаждения серы (S).
For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20 % испытательного давления;
During the warm season, a deficit of dissolved oxygen and increased BOD5 levels occur additionally. Кроме того, в теплое время года возникает дефицит растворенного кислорода и растут уровни БПК5.
As you can see, it's got lots and lots of minerals dissolved in it. Как вы видите, в ней растворено очень и очень много минералов.
The data will be used to formulate indicators on nitrogen-compounds, dissolved oxygen and pesticides in groundwater. Эти данные будут использованы для выведения параметров содержания в подземных водах соединений азота, растворенного кислорода и пестицидов.
The parameters include reduction of dissolved organic carbon (DOC), carbon dioxide (CO2) generation of oxygen (O2) depletion. Параметры включают уменьшение содержания растворенного органического углерода (РОУ), выделение диоксида углерода (CO2) и потерю кислорода (O2).
These data can help in identifying phytoplankton and in estimating chlorophyll-a, suspended sediment and dissolved organic matter. Такие данные могут способствовать выявлению фитопланктона и оценке хлорофилла-а, взвешенных наносов и растворенного органического вещества.
Such mixtures contain different types of aliphatic and aromatic hydrocarbons, including small quantities of dissolved C2-C4 gases. Такие смеси содержат различные типы алифатических и ароматических углеводородов, включая небольшие количества растворенных газов С2-С4.
“This requirement does not apply to tanks for the carriage of compressed, liquefied or dissolved gases of Class 2.” " Это требование не распространяется на цистерны, предназначенные для перевозки сжатых, сжиженных или растворенных газов класса 2 ".
Questions were also raised, however, with reference to acetylene, dissolved (UN No. 1001), and dinitrogen tetroxide (UN No. 1067). Однако при этом возникли также вопросы в связи с растворенным ацетиленом (№ ООН 1001) и тетраоксидом диазота (№ ООН 1067).
" Tanks intended for the carriage of compressed or liquefied gases or dissolved gases, may be fitted with spring-loaded safety valves. " Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых или сжиженных газов либо растворенных газов, могут быть оборудованы предохранительными клапанами подпружиненного типа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !