Exemples d'utilisation de "Doc" en anglais avec la traduction "doc"
For example, to search for all Word documents, search for *.doc.
Например, чтобы найти все документы Word, введите *.doc.
For example, open a .doc file in Word and then print.
Например, откройте DOC-файл в Word и напечатайте его.
Also learn how to convert your .doc file to a .docx file.
Вы также узнаете, как преобразовать DOC-файл в формат DOCX.
We can accept the following formats: gif, jpg, tiff, png, doc, docx and pdf
Мы принимаем документы в следующих форматах: gif, jpg, tiff, png, doc, docx и pdf
A link to the correct menu or an attachment (.doc or .pdf) of the correct menu
Ссылка на правильное меню или вложение (.doc или .pdf) с ним.
That means Word 2013 is continuing to save the document as a doc file, which is compatible with Word 2003.
Это означает, что Word 2013 продолжает сохранять документ в виде DOC-файла, совместимого с Word 2003.
For example, you can open and print .doc files from Word, and you can open and print .pdf files from Adobe Reader.
Например, DOC-файлы можно открывать и печатать в Word, а PDF-файлы — в Adobe Reader.
While Microsoft could have kept the traditional ".doc" as its default format for MS Word, this would not have served its purpose:
В то время, как Microsoft мог бы сохранить традиционный ".doc" в качестве своего формата по умолчанию для MS Word, это не послужило бы его цели:
They wrote back and asked him to resend files in the older ".doc" format - which might not have worked if he had inadvertently used some new-fangled formatting feature.
Они отвечали ему и просили, чтобы он переслал файлы в более старом формате ".doc" - который, возможно, не стал бы работать, если бы он по неосторожности воспользовался какой-нибудь новомодной особенностью форматирования.
Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier, signed at Guadalajara on 18 September 1961 (Doc 8181).
Конвенция, дополняющая Варшавскую конвенцию для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых иным лицом, чем перевозчик по договору, подписанная в Гвадалахаре 18 сентября 1961 года (Doc 8181).
The national Identity Card of the citizen of the Republic of Moldova and the Travel passport were brought to the standards and requirements specified in the international normative acts: DOC 9303 and ISO 1831-1980/E.
В настоящее время национальное удостоверение личности гражданина Республики Молдова и его заграничный паспорт соответствуют требованиям и стандартам, установленным в международных нормативных актах DOC 9303 и ISO 1831-1980/E.
UNESCO initiated an extended version of the “Sahel point doc” database on CD-ROM, which will include a much larger selection of documents of the Sahel countries themselves and will subsequently be updated regularly by the participating countries.
ЮНЕСКО выступила с инициативой расширения информации, содержащейся на КД-ПЗУ «Sahel point doc», в который будет включен значительно больший набор документов непосредственно по странам Сахеля и который впоследствии будет на регулярной основе обновляться странами-участницами.
While Microsoft could have kept the traditional “.doc” as its default format for MS Word, this would not have served its purpose: eventually, after enough of the world pays for Office 2007, holdouts will be dragged along, kicking and screaming.
В то время, как Microsoft мог бы сохранить традиционный “.doc” в качестве своего формата по умолчанию для MS Word, это не послужило бы его цели: в конечном счете после того, как достаточная часть мира заплатит за Office 2007, возьмутся за тех, кто уклоняется, брыкаясь и визжа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité