Exemples d'utilisation de "Doping" en anglais avec la traduction "допинг"

<>
They're doping you up. Они как допинг для тебя.
I was just doping it up. Я принимала допинг.
Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports! Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте!
And state-sponsored doping is the same, but, you know, more so. Допинг при поддержке государства это то же самое, но только, знаете ли, в большей степени.
So how many more would he expect if doping went on unchecked? На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
Doping constitutes a breach of sporting ethics and a danger to public health. Применение допинга является нарушением спортивной этики и посягательством на здоровье общества.
If Shari's doping, she sure as hell didn't get it from me. Если бы Шэри принимала допинг, она бы не скрыла это от меня.
Moreover, many types of doping or performance enhancing drugs are just not good for athletes. Более того, многие разновидности допинга попросту наносят вред спортсменам.
Policies concerning gene doping should not rely solely on the interests and infrastructures of sports organizations. Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
They live in a country that has been found to have engaged in state-sponsored doping. Они живут в стране, которая была вовлечена в историю с государственным финансированием допинга.
It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens. Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
"At the nadir, doping accounted for 17 percent of the medals won in women's competitions," says Noland. «Благодаря допингу в женских состязаниях они завоевывали как минимум 17% своих медалей, — отмечает Ноланд.
Well, Scotty Furmanek is our assignment, and if doping killed him, it's up to us to find out. Так, Скотти Фурманек наше задание и если его убил допинг, мы должны это выяснить.
In London, the Russians won four to 16 more medals than his models predicted — meaning their wins were probably inflated by doping. В Лондоне русские завоевали на 4-16 медалей больше, чем предсказывали его модели. Это значит, что своими победами они могли быть обязаны допингу.
The WADA report listed many other countries with anti-doping violations, which probably only represents a fraction of the doping that is occurring. В докладе WADA перечислено множество других стран, чьи спортсмены принимают допинг — и это только маленький кусочек общей картины происходящего в настоящее время.
Indeed, for some, "gene doping" now represents the Holy Grail of performance enhancement, while for others it means the end of sports as we know it. Действительно, для одних "генетический допинг" теперь воплощает собой "Святой Грааль" повышения результативности, в то время как для других это означает конец спорта в том виде, каким мы его знаем.
My delegation wishes to emphasize two important points: the increase in racism, racial discrimination and intolerance, and, in sports competitions, an increase in the prevalence of doping. Наша делегация хотела бы подчеркнуть два важных момента: усиление расизма, расовой дискриминации и нетерпимости и, говоря о спортивных соревнованиях, увеличение числа случаев применения допинга.
The World Anti-Doping Agency (WADA) prohibited gene doping in 2003, but some scientists predict that its misuse in sport is likely to appear at the Beijing 2008 Olympics. Всемирное антидопинговое агентство (WADA) запретило генетический допинг в 2003 году, но некоторые ученые предсказывают, что злоупотребления этим видом допинга в спорте, вероятно, будут иметь место уже на Олимпиаде 2008 года в Пекине.
One of the reasons that doping has remained such a problem at the Olympics is that the whole process is completely byzantine, and countries are left to police themselves. Одна из причин, по которой допинг остается такой серьезной проблемой на Олимпийских играх, заключается в том, что весь этот процесс чрезвычайно запутанный, и странам приходится самим себя контролировать.
There is an urgent need to elaborate an international convention against doping, so that the necessary measures of prevention and control can be introduced into national legislation in a consistent manner. Следует подчеркнуть также настоятельную необходимость разработки международной конвенции о борьбе с допингом, которая позволила бы последовательно принимать необходимые меры профилактики и контроля в рамках национального законодательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !