Exemples d'utilisation de "Drifting" en anglais
The opposition has latched on to the sense that Warsaw and Washington are drifting apart and has criticized the government for this.
Оппозиция же ухватилась за ощущение того, что Варшава и Вашингтон расходятся в разные стороны, и критикует за это правительство.
Sufficient confidence no longer exists to keep drifting sideways.
Больше нет той уверенности, чтобы и дальше пребывать в застое.
Adam and I challenge Tanner to a unique drifting competition.
Адам и я вызываем Таннера на уникальное состязание по дрифту.
The male eye does have a way of drifting south.
Мужской взгляд всегда как бы скользит вниз, так сказать, к югу.
Rutledge and I had challenged Tanner to a drifting competition.
Рутледж и я бросили вызов Таннеру на соревновании по дрифту.
You knew we were drifting apart, and you fixed it.
Ты знал, что мы начали отдаляться друг от друга, и исправил это.
The Middle East is drifting towards a new great confrontation in 2008.
Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году.
We must reassemble what is falling apart and drifting away like icebergs.
Мы должны собрать заново то, что разваливается и уплывает вдаль как айсберги.
Setting out, drifting on and on Till all memories of Tokyo are gone.
Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт.
Drifting and mobility in ethnic identity provided inconsistencies when comparing the population longitudinally;
девиация и мобильность этнической идентичности порождают несоответствие при проведении горизонтальных сопоставлений групп населения;
People seem to be drifting apart, and no country is immune from divisive discourse.
Люди, похоже, отдаляются друг от друга, и ни одна страна не застрахована от дискуссий ведущих к расколам.
I could beat Adam and Rutledge at any drifting challenge with my eyes closed.
Я могу побить Адама и Рутледжа в любом дрифт вызове, с закрытыми глазами.
And yet, rather than being drawn closer together, the EU and Turkey are drifting apart.
Тем не менее, вместо того чтобы сближаться, ЕС и Турция отодвигаются друг от друга.
I updated my Facebook status, saying I was gonna whup Tanner Foust in a drifting competition.
Я обновил свой статус в Фейсбуке, написал, что собирался победить Таннера Фауста в соревновании по дрифту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité