Exemples d'utilisation de "Driving Force" en anglais

<>
I was the driving force behind the band. Я был главной движущей силой группы.
Reading the indicator to find the driving force Работа с индикатором и поиск движущей силы
The real driving force has been two-fold. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
And technological change will be its driving force. Его движущей силой станут технологические перемены.
China consumers are the driving force behind the market. Китайские потребители — движущая сила рынка.
Is there some driving force through evolution that allows matter to compete? Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать?
Taiwan is also the driving force in China's high-tech industries. Тайвань также является движущей силой в развитии индустрии высоких технологий в Китае.
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки.
Last Spring, The Economist trumpeted "womanpower" as the driving force for the world economy. Прошлой весной газета The Economist возвестила о том, что "женская рабочая сила" является движущей силой мировой экономики.
Acceleration/Deceleration Technical Indicator (AC) measures acceleration and deceleration of the current driving force. Технический индикатор Ускорения/Замедления (Acceleration/Deceleration, AC) измеряет ускорение и замедление текущей движущей силы.
The accelerator is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements. Accelerator – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров.
Even so, the EU remains dependent on France and Germany as a driving force. Тем не менее, ЕС по-прежнему зависит от Франции и Германии как движущей силы.
So she's really the driving force behind the development of graphics-processing units. Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
• … the accelerator (AC) is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements. • … Accelerator (AC) – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров.
One driving force behind this is America's retreat from its unique emphasis on education. Одна из движущих сил этого процесса - отступление Америки от своего уникального отношения к образованию как к приоритетному вопросу.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years. Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет.
It shows us quite clearly what’s happening to the market driving force at the present moment. Он точно говорит нам, что происходит в текущий момент времени с движущей силой рынка.
China's people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force. Китайский народ имеют самую большую долю в защите окружающей среды и поэтому должен стать движущей силой.
The driving force behind this scheme is the need for political instruments to reflect current power realities. Движущей силой такой схемы является необходимость создания политических инструментов, отражающих современные реалии и соотношения сил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !