Exemples d'utilisation de "Drug dealers" en anglais
Traductions:
tous65
наркоторговец20
наркодилер14
торговец наркотиками8
наркоделец6
драгдилер4
наркоторговка1
autres traductions12
The 500 euro note is the chosen currency for international drug dealers.
Купюра в 500 евро самая распространённая валюта в международной наркоторговле.
He needed money, and so he got drug dealers to kidnap me.
Ему нужны были деньги, и он подговорил барыг похитить меня.
They shake drug dealers, arms dealers, human traffickers all over the island.
Они вымогали у торговцев наркотой, оружием, торговцев людьми по всему острову.
using the armed forces to launch an all-out drive against drug dealers.
использование вооруженных сил в тотальной войне против дилеров наркотиков.
Medical scammers, like pimps, drug dealers, of feral dogs, need to protect their territory.
Лохотронщики от медицины, как и сутенеры, барыги, или дикие шакалы, вынуждены защищать свою территорию.
The only people who use these things are low-life criminals like drug dealers, terrorists, and people with sub-par credit.
Единственные, кто им пользуется, это конченные преступники - продавцы наркотиков, террористы, и люди с неоплаченными кредитами.
So the sooner you tell me what you're doing hanging with known drug dealers, the sooner you can get to an AA meeting and not talk about it.
Так что чем быстрее ты мне скажешь, чем ты занимаешься с известными барыгами, тем быстрее ты сможешь пойти на своё собрание АА и не рассказывать там об этом.
But public opinion is becoming more skeptical about the wisdom of the president’s signature policy: using the armed forces to launch an all-out drive against drug dealers.
Однако общественное мнение становится более скептическим в отношении мудрости проводимой президентской политики: использование вооруженных сил в тотальной войне против дилеров наркотиков.
Calderón's uncompromising hard line on drug dealers in Mexico, an unrelenting offensive that follows the precedent set by Uribe in dealing with the FARC, has also been helped because economic growth has muted domestic opposition.
Жесткая бескомпромиссная линия Кальдорона в отношении наркобаронов в Мексике, неумолимое наступление, которое последовало после прецедента, созданного Урибе в отношениях с FARC, также стало возможным благодаря тому, что экономический рост ослабил оппозицию в стране.
Now, 95 percent of the guys that I was locked up with had been drug dealers on the outside, but when they talked about what they did, they talked about it in a different jargon, but the business concepts that they talked about weren't unlike those that you'd learn in a first year MBA class at Wharton: promotional incentives, you never charge a first-time user, focus-grouping new product launches, territorial expansion.
95% ребят, с которыми я сидел, торговали наркотиками, когда были на свободе. Они рассказывали о том, чем они занимались, другим языком, жаргоном, но бизнес-концепции, о которых они говорили, напоминали те, которые проходят на первом году обучения по программе MBA в Уортоне: побудительный мотив - в первый раз никогда не брать денег с клиента, выпуск нового продукта, ориентированного на группу людей, расширение территории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité