Exemples d'utilisation de "ECC" en anglais
Traductions:
tous10
autres traductions10
As a result of this workshop, Montenegro signed the ECC on 27 September 2007.
Благодаря этому практикуму 27 сентября 2007 года Черногорией была подписана Конвенция об использовании электронных сообщений в международных договорах.
The need to fine-tune overall ECC project objectives to take into account local needs, concerns and conditions has been recognized.
Была признана необходимость уточнения общих целей проекта в области всестороннего ухода за детьми младшего возраста с учетом местных потребностей, интересов и условий.
Two East Timorese staff from the Ministry of Education have been trained as facilitators in early childhood care (ECC) and survival growth development (SGD).
Два восточнотиморских сотрудника министерства просвещения были подготовлены в качестве координаторов деятельности по уходу за малолетними детьми (УМД) и обеспечению их выживания, роста и развития (ВРР).
As flawed as the elections were and as contentious as the outcome ultimately was, the situation would have been far worse without the ECC.
При всей сомнительной законной силе этих выборов, при всей спорности их конечных результатов, ситуация была бы куда хуже без присутствия КЖИ.
Major constraints to improved ECC conditions in the family include men's lack of involvement in child-rearing, and the deepening of poverty and family violence.
Основными препятствиями в деле улучшения условий УРДВ в семьях являются нежелание мужчин заниматься воспитанием ребенка, а также углубление нищеты и насилие в семье.
Only the presence of the ECC, particularly its international commissioners, and the hope that it would ensure at least some fairness into the process prevented the electoral controversy from erupting into open conflict.
Только присутствие КЖИ, особенно её международных представителей, и надежда на то, что это обеспечит, по крайней мере, хоть какую-то законность выборов, предотвратило перерастание избирательных дебатов в открытый конфликт.
One delegation welcomed the shift in focus in the water and sanitation sector from access to behavioural change, while pointing to the need for increased efforts to link hygiene and sanitation to early childhood care (ECC).
Одна из делегаций приветствовала смещение акцента в секторе водоснабжения и санитарии с обеспечения доступа на изменение психологии, вместе с тем отметив необходимость более активных усилий по увязыванию гигиены и санитарии с уходом за детьми раннего возраста (УДРВ).
The Secretariat has been actively promoting adoption of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (ECC), including by organizing an event dedicated to that Convention in New York on 6 July 2006.
Секретариат активно содействовал принятию Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (КЭС), в том числе путем организации посвященного этой конвенции мероприятия в Нью-Йорке 6 июля 2006 года.
Compensation claims filed by public schoolteachers with the Government Service Insurance System (GSIS) and the Employee Compensation Commission (ECC) indicate that teachers usually suffer from heart disease and cardio-vascular accidents, pulmonary tuberculosis, allergy and bronchial asthma, peptic ulcer, and pneumonia.
Заявления о выплате компенсации, которые учителя государственных школ направляют в систему страхования государственных служащих (ССГС) и Комиссию по заработной плате (КЗП) свидетельствуют о том, что учителя часто страдают от сердечных заболеваний и острых сердечно-сосудистых расстройств, туберкулеза легких, аллергии, бронхиальной астмы, язв и пневмонии.
Thus, the MTRs suggested that more attention needed to be given to such issues as the effects of lifestyle changes, trafficking of girls, ECC, the needs of larger LDCs of the subregion and the mobilization of the private sector to support programmes for children.
Таким образом, в ССО отмечается, что необходимо уделять больше внимания таким проблемам, как последствия изменения образа жизни, торговля девочками, уход за детьми в раннем возрасте, потребности крупных наименее развитых стран субрегиона и мобилизация частного сектора для поддержки программ в интересах детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité