Exemples d'utilisation de "EQUIPMENT" en anglais avec la traduction "аппаратура"
Traductions:
tous6872
оборудование4881
техника294
аппаратура191
снаряжение153
оснащение65
боевая техника11
техническое обеспечение10
оснащенность9
экипировка6
оснастка3
арматура2
материальная часть2
подвижной состав1
autres traductions1244
Military searchlights and control equipment thereof.
Военные прожекторы и аппаратура для управления ими.
This is some life-support equipment closed-cycle.
Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла -
The large-scale cargo refers to the weapon or equipment.
Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие.
Recording equipment, as follows, and specially designed test tape therefor:
Записывающая аппаратура и специально разработанная измерительная магнитная лента для нее, такие, как:
Ensuring that all security and communications equipment is in good repair;
поддержание в хорошем рабочем состоянии всего используемого для обеспечения безопасности оборудования и аппаратуры связи;
And before you jump in, know how deep your equipment can go.
И прежде чем прыгать в воду, разберитесь, как глубоко ваша аппаратура может опускаться.
Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury.
В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть.
Modern monitoring, counterfeit document detection and radiation monitoring equipment will be installed.
Будет установлена современная контрольная аппаратура и аппаратура для выявления фальшивых документов и для контроля за радиацией.
Provision of essential AU police component communication equipment, armoured vehicles and accommodation infrastructure.
предоставление для полицейского компонента Африканского союза необходимой аппаратуры связи, бронированных машин и средств для оснащения помещений;
Improving access to data and information and increasing the availability of equipment and facilities
Расширение доступа к данным и информации и возможностей использования аппаратуры и оборудования
The variance is due primarily to reduced requirements for the purchase of new equipment.
Разница в основном объясняется сокращением потребностей в плане закупок новой аппаратуры.
There would be a requirement for some additional vehicles, offices, communications equipment and support personnel.
Несколько возрастут потребности в дополнительных автотранспортных средствах, служебных помещениях, аппаратуре связи и во вспомогательном персонале.
“The type approval procedure for the recording equipment (or component) or tachograph card is based on:””
" Процедура официального утверждения типа конструкции записывающей аппаратуры (или компонента) или карточки тахографа основана на: "
Reduced resource requirements resulted mainly from lower expenditures for spare parts owing to fewer equipment malfunctions.
Сокращение потребностей в ресурсах было обусловлено главным образом уменьшением расходов на запасные части по причине сокращения числа отказов аппаратуры.
Monitoring equipment, including that for airspace and territorial waters, would also be required at that time.
На этом этапе также возникнет необходимость в контрольной аппаратуре, в том числе для осуществления контроля за воздушным пространством и территориальными водами.
a/Construction walls and barriers, radio rooms, armour, TV systems, X-ray equipment, other communications, parking.
a Защитные стены и барьеры, радиорубки, броня, телевизионные системы, рентгеновское оборудование, аппаратура связи, автостоянки.
Increased requirements are attributable to a higher unit rate applied to self-sustainment for observation equipment.
Увеличение потребностей объясняется повышением удельных ставок, применяемых в отношении аппаратуры наблюдения, используемой на основе самообеспечения.
The teams conducted radiometric surveys of selected sites using portable equipment designed to detect any nuclear activity.
Группы проводили дозиметрический анализ на отдельных объектах с применением переносной аппаратуры, предназначенной для выявления любой ядерной деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité