Exemples d'utilisation de "EVALUATE" en anglais avec la traduction "оценивать"
Evaluate questionnaire results based on point statistics.
оценить результаты анкеты на основе очков по анкете;
Evaluate your company’s current effect on the environment.
Оценить текущее влияние компании на окружающую среду.
You can group and evaluate budget plans by priority.
Можно группировать и оценивать бюджетные планы по приоритету.
Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду.
It may also be apposite to evaluate the threshold required.
Может быть также уместным оценить требуемую пороговую величину.
It should apply to all products that rating agencies evaluate.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
it helps a company to evaluate its current financial position
Это позволяет компании оценить ее текущее финансовое положение
So before we take another step, let me evaluate this offer.
Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение.
Identify, evaluate and implement design features, controls and preventive measures that:
выявлять, оценивать и внедрять профилактические меры, конструктивные особенности и средства контроля, которые:
Of course, this tells you something about how we evaluate things.
Разумеется, это говорит вам кое-что о том, как мы оцениваем вещи.
Dry runs help us evaluate and hone the test procedures and materials.
Пробные тесты позволяют нам оценить и доработать процедуры и материалы для тестирования.
Policymakers must evaluate globalization in terms of developmental needs, not vice versa.
Политические деятели должны оценивать глобализацию в рамках потребностей в развитии, а не наоборот.
So our government formed a team of experts to evaluate my research.
Наше правительство учредило команду экспертов, чтобы оценить результаты моего исследования.
otherwise, debates become too distorted for citizens to evaluate correctly their meaning.
иначе, дебаты становятся слишком искаженными для того, чтобы граждане оценили их значение правильно.
4. Check your set up: evaluate a vendor and search for a vendor
4. Проверка настройки: оцените поставщика и выполните поиск поставщика
When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them.
При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений.
Only in this way can they adequately evaluate the work of that advisor.
Только так они смогут и адекватно оценить работу этого консультанта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité