Exemples d'utilisation de "EXPLOIT" en anglais
Traductions:
tous789
использовать402
эксплуатировать135
использование50
использоваться34
эксплуатироваться18
эксплойт6
деяние4
эксплуатированный1
эксплуатируемый1
autres traductions138
Our forces are moving forward to exploit their success.
Наши силы продвигаются вперёд, развивая свой успех.
The Exploit: August 26, 2017: 7.4 BTC = $32,208
Брешь: 26 августа 2017 года: 7.4 BTC = 32 208 долларов
Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress.
Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом.
Nationalistic sentiment is strong, and politicians and interest groups can exploit it.
Националистические настроения в обществе сильны, и политические деятели, а также группы интересов могут воспользоваться ими.
We can be certain that he will seek to exploit it fully.
И мы можем быть уверены, что он воспользуется ею в полной мере.
And this is a fundamental basic property that we exploit with our technology.
И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
But it is China that is now poised to exploit much of these resources.
И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments pick up the tab.
А может, он хотел испытать новые технологии и вытянуть деньги из разных стран.
Canada’s oil sands are expensive to exploit, highly polluting, and far from markets.
Добыча канадских нефтяных песков обходится очень дорого, очень вредна для природы, а кроме того, они расположены слишком далеко от рынков.
Posting, sharing or downloading images that sexually exploit children for any reason can be criminal.
Публикация изображений сексуального характера с детьми, их распространение или загрузка могут представлять собой преступление.
Second, more must be done to address the international conflicts that terrorists seek to exploit.
Во-вторых, необходимо более активно заниматься урегулированием международных конфликтов, на которых наживаются террористы.
That way, they could exploit current low interest rates at home, as they generate new resources.
Тем самым, привлекая эти новые ресурсы, они могли бы воспользоваться нынешними низкими процентными ставками в своих странах.
What should I do if I see images that sexually exploit children (ex: pornography) on Instagram?
Что делать, если я вижу изображения сексуального характера с детьми (например, порнографию) на Instagram?
When India got independence entrepreneurs were seen as a bad lot, as people who would exploit.
Когда Индия приобрела независимость, предпринимателей рассматривали как нехороших людей, которые наживаются на других.
The fear was that powerful banks would exploit national government help, asking for intervention too soon.
Опасения заключались в том, что могучие банки воспользуются национальной правительственной помощью, слишком быстро прося о вмешательстве.
The timber industries that exploit these forests are absolutely oblivious to the rights of these populations.
Отрасли по производству древесины, которые занимаются эксплуатацией этих лесов, совершенно не учитывают права живущих в этих лесах народов.
China is clearly seeking to exploit India’s political disarray to alter the reality on the ground.
Понятно, что Китай стремится спекулировать на политическом смятении Индии для изменения реальности на месте.
Of the fossil energy sources - primarily oil - that African countriesdo exploit, only a quarter is consumed locally.
Изископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
Tokelau must enlarge its capacity to exploit its natural resources, copra and handicrafts, find markets and earn revenue.
Токелау должна расширить свои возможности по эксплуатации своих природных ресурсов, производству копры и кустарных изделий, поиску новых рынков и получению новых доходов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité