Ejemplos del uso de "Editions" en inglés
Note: Limited editions and special bundles may include different items.
Примечание. В комплекты с ограниченным тиражом и специальные комплекты могут входить другие изделия.
Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds.
ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд.
Star Wars fans still fret about the Special Editions.
Фанатам «Звездных войн» до сих пор не дает покоя это «Специальное издание» трилогии.
Only few of the former remained, with limited editions, subsidized (by the Ministry of Culture and Art, among others), but demand for this type of press (dealing with literature and literary criticism, popular science, theatre, art, etc.) declined after 1989.
Из прежних сохранилось лишь несколько журналов с ограниченным тиражом, субсидируемых, в частности, министерством культуры и искусства, однако спрос на такой вид печатной продукции (вопросы литературы и литературная критика, популярная наука, театр, искусство и т.д.) после 1989 года сократился.
He was a collector - rare printings, signed first editions, things like that.
Он коллекционировал редкие экземпляры, подписанные первые издания, и все такое.
Criminal Procedure Textbook and Casebook, five editions: 1986, 1987, 1989, 1991 and 1994.
“Criminal Procedure Textbook and Casebook”, пять изданий: 1986, 1987, 1989, 1991 и 1994 годы.
These licensing editions are defined by a product key.
Выпуски отличаются условиями лицензирования и определяются ключом продукта.
Fifty-eight more disorders appeared in the revised third (1987) and fourth (1994) editions.
Еще пятьдесят восемь расстройств появились в пересмотренном третьем (1987) и четвертом (1994) изданиях.
This does not apply to long-term servicing editions.
Это не относится к выпускам с долгосрочным обслуживанием.
Three lousy prequel movies and ill-conceived “special editions” of the original films marred the legacy.
Эти паршивые приквелы и плохо продуманные «специальные издания»... Они только портили впечатление о первых фильмах.
Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter
Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала
If so, old editions can often be found for a tiny fraction of the cost of the latest version.
В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
These are licensing editions that are defined by a product key.
Выпуски отличаются условиями лицензирования и определяются ключом продукта.
Defunct railways and ferry routes persist on editions of the Soviet maps for years after they’ve been discontinued.
Неработающие железные дороги и паромные переправы перекочевывали из одного издания советских карт в другое, прежде чем их удаляли.
Windows Media Center is included in some editions of Windows 7.
Windows Media Center включен в некоторые выпуски Windows 7.
London’s reputational factors “are firmly above average and have not seen much change over the past five editions.”
Репутационные факторы Лондона «прочно закрепились на уровне выше среднего и не видели серьезных изменений за последние пять изданий».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad