Exemples d'utilisation de "Education System" en anglais
Finally, France’s education system needs major attention.
И наконец, в особом внимании нуждается система образования Франции.
What has happened to the education system in Bluebell?
Что случилось с системой образования в Блюбелл?
Yet, despite these guarantees, a money hungry education system prevails.
И все же, несмотря на эти гарантии, превалирует стяжательская система образования.
Indeed, private tutoring has become the de facto Egyptian education system.
И действительно, частное репетиторство стало египетской системой образования де-факто.
The education system has lagged the progress made in other countries.
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах.
What would that do to the resources available to the education system?
Как бы это повлияло на ресурсы, доступные системе образования?
Finally, we are strengthening the institutional scaffolding of Pakistan’s education system.
Наконец, мы укрепляем институциональную основу пакистанской системы образования.
He used to do nonsense, he wanted to change the education system.
Это он нес чепуху, хотел изменить систему образования.
Will the Court, then, decide on the workings of the Czech education system itself?
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
The marginalisation of young males in the education system of many Caribbean SIDS was highlighted.
Особо был отмечен вопрос о маргинализации молодых мужчин в системе образования многих малых островных развивающихся государств Карибского бассейна.
The education system in India makes you look at Paris and New Delhi and Zurich;
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
Africans deserve a forward-looking education system, not one that remains stuck in the past.
Африканцы заслуживают передовой, а не застрявшей в прошлом, системы образования.
Many of them are working in deeply intractable systems - the military, congress, the education system, etc.
Многие из них работают в невероятно сложных сферах - армии, парламенте, системе образования и т.д.
Article 7 of the Act stipulates that the Uzbek education system shall be separate from religion.
Система образования в Республике Узбекистан согласно статье 7 данного закона отделена от религии.
Every education system in the world is being reformed at the moment and it's not enough.
Все без исключения системы образования находятся в настоящее время на стадии реформирования. Но этого недостаточно.
There exists within the administrative structure of the education system provision for school committees and boards of management.
В структуре органов системы образования предусмотрено наличие комитетов по делам школы и советов управления школой.
The education system is being turned into a vehicle for fostering identification with a glorious and tragic past.
Система образования превращается в машину по формированию нового самоопределения, основанного на славном и трагическом прошлом.
The most appropriate framework would be one that covered the inputs, processes, and outputs of the education system.
Наиболее подходящими были бы рамки, охватывающие вводимые ресурсы, учебные процессы и конечные результаты системы образования.
But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education.
Однако система образования не может обеспечить достаточное количество рабочей силы с необходимым уровнем образования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité