Exemples d'utilisation de "Elder" en anglais
While you live, the Elder Wand cannot truly be mine.
Пока ты жив, Бузинный Жезл не может по-настоящему принадлежать мне.
So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby.
И Смерть создала для него палочку из бузины, растущей поблизости.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies.
Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина.
Before Whitehall, an elder would sacrifice themselves every few decades so she could live on, carry on tradition.
До Уайтхолла, старейшины приносили себя в жертву раз в несколько десятилетий, чтобы она могла жить и продолжать традицию.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
The Elder Wand cannot serve me properly because I am not its true master.
Бузинная палочка не может мне повиноваться, потому что не я ее настоящий владелец.
And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night.
И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи.
That's correct, it's looks like we may be dealing with an elder, or even worse, a diablerie.
Верно, похоже мы можем иметь дело со старшими, или даже хуже, с колдовством.
Alex Jack, an Gitxsan elder and chief who had lived as a trapper and a hunter in that country for all of his life.
Алекс Джек, старейшина и вождь племени гитксанов, который прожил охотником в тех краях всю свою жизнь.
He shares breathtaking photos and stories of the Elder Brothers, a group of Sierra Nevada indians whose spiritual practice holds the world in balance.
Он показывает удивительные фотографии и рассказывает о "старших братьях", группе индейцев из Сьерра-Невада, которые с помощью духовных практик сохраняют мир в равновесии.
The trial starts in three days, and we just found out that the lead plaintiff, a tribal elder named Raya, arrived in Boston yesterday.
Слушание начинается через 3 дня, и мы только что узнали, что главный истец, племенной старейшина по имени Рая, прибыл вчера в Бостон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité