Exemples d'utilisation de "Emergence" en anglais

<>
That's what emergence means. Вот что такое эмергентность.
Basically, "Emergence" was published on 9/11. "Происшествие" была опубликована в сентябре 2011.
More fundamentally, they reflect the emergence of China. Что еще важнее, они отражают становление Китая.
Turkey: CBRT to Keep Unwinding Emergence January Hike? Турция: ЦБТР продолжит реституцию экстренного повышения ставок в январе?
It symbolized China’s emergence as a global power. Это событие стало символом превращения Китая в мировую державу.
The emergence of viable political parties requires a strong parliament. Для того, чтобы могли появлятьсяA жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
The emergence of a new consensus on these points is good news. Хорошая новость – по всем этим пунктам появилось новое взаимное согласие.
Market forces and policy conflicts triggered shadow banking’s emergence in China. Рыночные силы и конфликт политики в этой области послужили толчком к выходу на поверхность теневых банковских операций в Китае.
And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment. Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
If it breaks 40 then we may see the emergence of fresh sellers. Если он пробьет отметку 40, то могут появиться новые продавцы.
What implications does China's emergence onto the global stage hold for southern Africa? Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки?
In this context, the West would be foolish to resist Asia's IP emergence. В этом контексте, со стороны Запада было бы глупо сопротивляться растущей роли Азии в области ИС.
The emergence of such a future would present the world with a stark choice: Возможность такого будущего подарило бы миру суровый выбор:
Modi now must lay the foundations for India’s emergence as a global economic power. Теперь Моди должен заложить основу для становления Индии в качестве мировой экономической силы.
The Arab revolutions mark the emergence of a pluralist, post-Islamist banner for the faithful. Арабские революции подняли плюралистическое, постисламистское знамя для верующих.
And it gets even better, because most complex systems have this amazing property called emergence. Кроме того, большинство сложных систем имеют удивительное свойство под названием "системный эффект",
And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life. Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development. В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
Yes, we are witnessing the emergence of China, Brazil, and India as important global economic players. Да, мы являемся свидетелями восхождения Китая, Бразилии и Индии в качестве важных глобальных экономических игроков.
America's biggest strategic blunder in the Middle East arguably concerns the emergence of Iranian power. Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !