Exemples d'utilisation de "Emissions" en anglais
Erario, chairing the informal working group on motorcycle noise emissions, informed GRB about the group's progress of work and the results of the fourth meeting held in Milwaukee (United States of America) on 25 and 26 August 2005.
Эрарио, возглавляющий неофициальную рабочую группу по вопросу об уровне шума, производимого мотоциклами, проинформировал GRB о ходе работы группы и результатах четвертого совещания, состоявшегося в Милуоки (Соединенные Штаты Америки) 25 и 26 августа 2005 года.
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature.
На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой.
To encourage Governments and international organizations concerned to maintain and develop further the safety standards, especially in the field of carriage of dangerous goods, as well as the measures in order to prevent water pollution, and reduce air pollution and noise emissions,
Поощрять заинтересованные правительства и международные организации обеспечивать соблюдение и дальнейшее повышение норм безопасности, особенно в отношении перевозки опасных грузов, и принимать меры для предотвращения загрязнения вод, сокращения загрязнения воздуха и снижения уровня шума;
Such pulses create radio emissions in the very wide frequency band, observed at distances of several thousand kilometres.
Такие импульсы порождают радиоизлучение в очень широком диапазоне частот, которое наблюдается на расстояниях в несколько тысяч километров.
Increasingly rigorous regulatory technical requirements concerning gas exhaust and noise emissions by transport (such as the use of three-way-catalysts, improvements in engines and new solutions for quieter highways) were just some of the many measures applied or considered in many member countries.
В качестве некоторых примеров большого числа мер, применяемых или рассматриваемых во многих странах-членах, можно отметить разработку более строгих нормативно-технических требований в отношении выхлопных газов и уровней шума, издаваемого транспортными средствами (касающихся, в частности, использования трехкомпонентных катализаторов, усовершенствования двигателей и применения новых подходов к снижению уровня шума на автомагистралях).
The expert from Italy, Mr. A. Erario, chairing the informal working group on motorcycle noise emissions, informed GRB about the group's progress of work and the results of the fifth meeting held in Geneva on 20 (afternoon only) and 21 (morning only) February 2006, prior to the GRB session proper.
Эксперт от Италии г-н А. Эрарио, возглавляющий неофициальную рабочую группу по вопросу об уровне шума, производимого мотоциклами, проинформировал GRB о ходе работы группы и итогах пятого совещания, состоявшегося в Женеве 20 и 21 (только первая половина дня) февраля 2006 года до сессии самой GRB.
Vehicle emissions are a major contributor to dirty air everywhere.
Автомобильные выхлопные газы являются основным источником загрязнения воздуха.
So California could well dictate emissions standards for the country.
В результате, Калифорния вполне может диктовать нормы выхлопов для всей страны.
California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions.
В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов.
Annex 5: Method of measurement of radiated narrowband electromagnetic emissions from vehicles
Приложение 5: Метод измерения узкополосных электромагнитных помех, производимых транспортными средствами
Already, New York City produces more CO2 emissions than all of Norway.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
Vehicles cause nearly a fifth of New York City's CO2 emissions.
Транспортные средства являются источником почти 20% CO2, выбрасываемого в атмосферу Нью-Йорком.
Greenhouse gas emissions are measured in metric tons of CO2 equivalent (tCO2e).
Выборы парниковых газов измеряются в метрических тоннах эквивалента CO2 (tCO2e).
I'm detecting residual engine emissions, but no sign of the ship itself.
Я фиксирую остаточные следы двигателей, но никаких признаков самого корабля.
Fugitive emissions from solid fuels and oil and natural gas (CRF 1.B)
Утечки при добыче и транспортировке твердого топлива, нефти и природного газа (ОФД 1.В)
In other words, every home built with CLT saves 40 tons of CO2 emissions.
Другими словами, каждый дом, построенный с использованием CLT, экономит 40 тонн CO2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité