Ejemplos del uso de "Employed" en inglés

<>
Basque and Irish separatists employed assassination and bombing. Баскские и ирландские сепаратисты использовали убийства и взрывы.
Here are shrimp boats employed. Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок.
During the past year 270 ex-combatants received training in the centre, 215 of whom have been successfully employed. В течение прошедшего года 270 бывших комбатантов получили гражданские специальности в центре профессиональной подготовки и 215 из них были приняты на работу.
those employed recoil from more flexibility and the risk of losing their jobs. те, кто трудоустроены, испытывают ужас перед большей гибкостью и риском потерять работу.
Children who have reached the age of 12 may be assigned to light and occasional work in the private household or in enterprises where only family members are employed. Детям, достигшим возраста 12 лет, может поручаться легкая и эпизодическая работа в частном домохозяйстве или на предприятиях, предоставляющих работу только членам семей.
He also asked Member States for a renewed commitment to ensuring that all their nationals who were employed by the United Nations were properly informed about the parameters, rules, and repercussions of incidents of sexual exploitation and abuse. Он также просит государства-члены подтвердить свое обязательство обеспечивать, чтобы все их граждане, принимаемые на службу Организацией Объединенных Наций, должным образом информировались о соответствующих параметрах, правилах, а также последствиях в случаях сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
Children may not be employed as jockeys in camel races; запрещается использовать детей в качестве жокеев на верблюжьих бегах;
Some have even employed staff using their own money. Некоторые чиновники даже наняли сотрудников за собственные деньги.
You can only activate a worker as a time registration worker in the company that the worker is employed in. Активировать работника как работника с регистрацией времени можно только в компании, в которую работник принят на работу.
Enter a job title for the applicant, if the applicant is currently employed. Введите должность кандидата, если он в настоящее время трудоустроен.
Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked. К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала.
As he was an honest man, I employed him. Я нанял его, потому что он честный человек.
The Activate on registration terminals button is available only if you are working in the company that the worker is employed in. Кнопка Активировать в терминалах регистрации доступна, только если вы работаете в компании, в которую работник принят на работу.
Women who have not been employed since confinement up to the time of their registration at the Labour Exchanges; женщины, которые со дня рождения ребенка и до даты регистрации в центре занятости населения не были трудоустроены;
Trade journals will outline some of the strategies employed by funds. В экономически журналах некоторые стратегии, используемые фондами, описываются в общих чертах.
Given Elizabeth's concerns, I employed inquiry agents throughout Europe. Учитывая тревогу Элизабет, я наняла сыщиков по всей Европе.
According to Japan’s Ministry of Health, Labor, and Welfare, 54.7% of women were employed on a non-regular basis in 2011. По данным японского министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, 54,7% женщин были приняты на работу на нерегулярной основе в 2011 году.
Of the 2,439 graduates from UNRWA vocational training centres in 2002/03, 78 per cent were employed in 2004. В 2004 году были трудоустроены 78 процентов из 2439 выпускников центров профессионально-технического обучения БАПОР, закончивших учебу в 2002/03 году.
Tax incentives are employed to stimulate use, as are mandatory blending requirements. Чтобы стимулировать использование биотоплива, вводятся налоговые льготы, в качестве принудительного требования смешанного использования.
A new service account manager has been employed in your company. В вашу компанию наняли нового менеджера по обслуживанию клиентов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.