Exemples d'utilisation de "Enclosure" en anglais

<>
The amendment is enclosed (enclosure No. 10). Текст поправки прилагается (прилагаемый документ № 10).
T = ambient temperature in the enclosure, (K), T- температура окружающей среды в камере (К),
“use only in spray paint booth or enclosure”; " необходимо использовать только в кабине или камере для окрашивания распылением ";
The relevant rulings are enclosed (enclosure No. 9). Соответствующие судебные решения прилагаются (прилагаемый документ № 9).
The relevant rulings are enclosed (enclosure No. 11). Соответствующие решения прилагаются (прилагаемый документ № 11).
There are many kinds of animals inside this enclosure. В этом загоне много видов животных.
This is entered into force on 1 January 1999 (enclosure No. 13). Оно вступило в силу 1 января 1999 года (прилагаемый документ № 13).
“It turned out to be telemarketers calling the phone inside the laser enclosure.” «Оказалось, что это рекламщики связи звонили по телефону внутри лазерного помещения».
However, the tendency is towards increasingly liberal attitudes towards immigrants (enclosure No. 8). Однако наметилась тенденция к более доброжелательному отношению к иммигрантам (прилагаемый документ № 8).
The report has been translated into English and distributed widely (enclosure No. 7). Данный доклад был переведен на английский язык и был широко распространен (прилагаемый документ № 7).
I was just approving some preliminary design work to a new enclosure of ours. Я утверждал предварительные проектные работы в нашем новом загоне.
Zimov also has had problems with the moose that he brought inside his enclosure. У Зимова также есть проблемы с лосями, которых он завез внутрь периметра.
V = enclosure volume in cubic metres (m3) as measured in paragraph 2.1.1. V = объем внутреннего пространства в кубических метрах, замеренный в соответствии с пунктом 2.1.1
The latest figures on foreign nationals who have acquired Norwegian citizenship are enclosed (enclosure No. 4). Прилагаются последние данные по иностранцам, которые получили норвежское гражданство (прилагаемый документ № 4).
Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1. Приоритетные области, заслуживающие особого внимания в соответствии с Тихоокеанским планом, перечислены подробно в добавлении 1.
The others are kept in a small enclosure and fed hay until they can fend for themselves. Остальных ученый держит в небольшом загоне и кормит сеном, дожидаясь, когда они сами научатся добывать себе пропитание.
The way this works is that our monkeys normally live in a kind of big zoo social enclosure. Работает это так: наши обезьяны обычно живут по несколько особей в достаточно больших клетках.
All valves, other than pressure relief valves, shall be provided with an enclosure to retain any leakage from the valve. Все клапаны, кроме клапанов для сброса давления, должны снабжаться устройством для удержания любых утечек через клапан.
MHC, out = mass of hydrocarbons exiting the enclosure, in the case of fixed-volume enclosures for diurnal emission testing (grams) MHC, out- масса углеводородов, исходящих из камеры с неизменным объемом, для испытания на выбросы в дневное время (граммы),
And you can see, you go inside the family enclosure - you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively. И вы видите, входя в семейные границы - вы заходите внутрь, и здесь тоже горшки в очаге расставлены рекурсивно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !