Exemples d'utilisation de "Encoding" en anglais avec la traduction "кодировка"

<>
Preferred encoding for outgoing messages Кодировка исходящих сообщений
Under Video encoding level, select a streaming quality. В разделе Уровень кодировки видео выберите качество потоковой передачи.
A digital encoding of an analog voice signal. Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала.
Addressed issue that affected URL encoding in Internet Explorer. Исправлена проблема с кодировкой URL-адресов в Internet Explorer.
Save it as an .xml file with Unicode encoding. Сохраните правило как XML-файл с кодировкой Юникод.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding. В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set. Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка.
You will see the video soon after the encoding is done. Видео отобразится на странице через некоторое время после выполнения кодировки.
Automatically select encoding for outgoing messages enabled or disabled (enabled by default). Автовыбор кодировки исходящих сообщений: включен или отключен (по умолчанию он включен).
This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data. Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных.
If the problem persists, this is most likely due to an encoding issue. Если проблему решить не удастся, скорее всего, ее причина в ошибке кодировки.
The level of the browser determines message encoding if the following conditions are true: Обозреватель определяет кодировку сообщений, если выполняются следующие условия:
Then save the text file and select ANSI in the Encoding drop-down list. Затем сохраните текстовый файл и выберите ANSI в раскрывающемся списке Кодировка.
To adjust video quality, go to Start > Xbox app > Settings > Game DVR > Video encoding. Чтобы изменить качество видео, выберите элементы "Пуск" > "Приложение Xbox" > "Параметры" > "DVR для игр" > "Кодировка видео".
In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings. В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и разделители.
The size of the message can change because of content conversion, encoding, and transport agent processing. Размер сообщения может меняться из-за преобразования содержимого, кодировки и обработки агентом транспорта.
The default maximum message size is increased to 35 MB (approximately 25 MB due to Base64 encoding). Максимальный размер сообщения по умолчанию увеличен до 35 МБ (приблизительно 25 МБ из-за кодировки Base64).
“It figures out the relevant axis for encoding experiences and then uses the cells to map those experiences.” — Он составляет соответствующую ось для кодировки ощущений, а затем при помощи этих клеток фиксирует данные ощущения на карте».
This is important because the rule won’t work if the file is saved with a different encoding. Это важно, так как правило в другой кодировке работать не будет.
For non-English language transcript files, we recommend saving the file with UTF-8 encoding to improve display accuracy: Если текст в файле написан не на английском языке, рекомендуем сохранить его в кодировке UTF-8, это повысит точность отображения:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !