Exemples d'utilisation de "Enemy" en anglais
Traductions:
tous1306
враг1043
противник121
вражеский69
враждебный14
неприятель9
неприятельский3
autres traductions47
At a later stage, the list could possibly be extended to refugees, stateless persons and enemy aliens.
На более поздней стадии этот перечень, вероятно, может быть расширен за счет включения беженцев, лиц без гражданства и враждебных иностранцев.
The Iranian enemy continued work at the following locations:
Неприятель на иранской стороне продолжал вести работы в следующих местах:
“- Destruction or seizure of enemy property, except where such actions are dictated by military necessity;
истребление или захват неприятельской собственности, кроме случаев, когда такие действия вызываются военной необходимостью;
He recently survived two assassination attempts, and Islamists accuse him of entering into a "bargain" with the infidel enemy, India.
На него недавно было совершено два покушения, и исламисты обвиняют его в "сделке" с враждебной страной неверных - Индией.
Missions 12, 22, 30 and 38 are reported destroyed by enemy action.
Самолеты 12, 22, 30 и 38 Были уничтожены неприятелем.
One instructor joked that although the Geneva conventions barred firing a 50-caliber machine gun at an enemy soldier - an act defined as "excessive force" - we could aim at his helmet or backpack, since these were "equipment."
Один инструктор шутил, что, хотя по Женевской конвенции запрещено стрелять в неприятельского солдата из пулемёта 50-го калибра, - это действие определяется как "избыточное применение силы", - мы можем целиться в его шлем или ранец, поскольку они считаются "снаряжением".
These gun-toting extremists, whose idea of patriotism is to regard the federal government as the enemy, are different from 1930s Brownshirts only in name.
Эти вооружённые экстремисты, для которых идея патриотизм заключается во враждебном отношении к федеральному правительству, отличаются от коричневорубашечников 1930-х годов лишь названием.
The Iranian enemy started to build an outpost on the bank of the Duwayb river opposite Duwayb village.
Неприятель с иранской стороны начал строительство сторожевого поста на берегу реки Дувайб рядом с деревней Дувайб.
In contrast, articles 42, 43 and 78 of the Fourth Geneva Convention, applicable to enemy aliens within the territory of a party to an international armed conflict or protected persons in occupied territories, permit the internment or placing in assigned residence of such protected persons only if the security of the Detaining or Occupying Power makes it absolutely necessary.
В отличие от этого статьи 42, 43 и 78 четвертой Женевской конвенции, применимые к гражданам неприятельского государства на территории стороны международного вооруженного конфликта или к покровительствуемым лицам на оккупированных территориях, разрешают интернирование или принудительное поселение таких покровительствуемых лиц в определенном месте только в том случае, если это совершенно необходимо для безопасности задерживающей или оккупирующей державы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité