Exemples d'utilisation de "Energy use" en anglais

<>
Higher energy use is already changing the world's climate in dangerous ways. Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете.
Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well. Энергоэффективность и использование возобновляемых источников энергии, также находится на подъеме.
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use. К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
$heavy energy use in the rich economies is indeed gradually warming the earth; $высокое энергопотребление в странах с развитой экономикой действительно приводит к постепенному потеплению планеты;
There are also huge payoffs from retrofitting existing buildings for more efficient energy use. Большие выгоды также можно извлечь из модернизации существующих зданий в направлении повышения эффективности энергопотребления.
If we put aluminum windows in this house, we would double the energy use right there. Установи мы алюминиевые окна, это сразу повысит объём энергозатрат вдвое.
It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity. Это примерно в 20 раз больше, чем весь объём энергии, расходуемой человечеством.
The patterns of energy use within buildings vary a great deal according to use and location. Модели энергопотребления в зданиях существенно варьируются в зависимости от их предназначения и местонахождения.
Rendering assistance in scaling up renewable energy use by promoting local manufacturing of renewable energy equipment; and оказание помощи в наращивании использования возобновляемых источников энергии на основе стимулирования изготовления на местном уровне оборудования для освоения возобновляемых источников энергии; и
Critics contend that green technologies are not mature enough to replace traditional fuels for industrial-scale energy use. Критики утверждают, что зелёные технологии ещё не достаточно созрели, чтобы заменить традиционные виды топлива в энергопотреблении промышленных масштабов.
And [with] that you will get two extra, but that won't change the energy use very much. Из-за этого прибавится ещё два миллиарда, но это не изменит значительно уровень потребляемой энергии.
American politicians have proved to be incapable of designing policies to shift the US to low-carbon energy use. Американские политики оказались не в состоянии разработать политику для перемещения США на использование низкоуглеродистой энергии.
With new digital technologies, farmers can better manage their land, water, and energy use, and prepare for bad weather. Благодаря новым цифровым технологиям, фермеры могут лучше управлять своей землей, водой и энергоресурсами, а также готовиться к наступлению плохой погоды.
It should be clear to everyone that there is a very strong correlation between economic growth and energy use. Это должно быть понятно каждому, что существует сильная связь между экономическим ростом и расходом энергии.
Some alarmists declare that we need to drastically reduce energy use on a global scale, undermining the global economy. Некоторые паникеры заявляют, что нам необходимо существенно сократить использование энергоресурсов в глобальном масштабе, подорвав таким образом мировую экономику.
Achieving a decline in greenhouse-gas emissions at the lowest possible cost requires a revolution in energy use and production. Достижение снижения выбросов парниковых газов по самой низкой возможной цене, требует революции в использовании и производстве энергии.
As long as fossil fuels account for most global energy use, the environmental promise of next-generation aquaculture will go unrealized. До тех пор, пока большая часть энергии, используемой в мире, вырабатывается за счет сжигания ископаемых видов топлива, экологические перспективы аквакультуры следующего поколения не будут реализованы.
Efficiencies in energy use are possible, but they cannot solve either the problem of long-run oil supplies or climate change. Более эффективное использование энергоресурсов возможно, но это не решит ни проблему долговременных поставок нефти, ни проблему климатических изменений.
In Asia and South America, per capita energy use is lower and has remained rather constant at about 5 GJ per year. В Азии и Южной Америке энергопотребление на душу населения находится на более низком и практически неизменном уровне порядка 5 ГДж в год.
European economies will face lower costs in limiting emissions of greenhouse gases from energy use, leading to more effective control of climate change. Они будут жить в менее перенаселенных городах и сталкиваться с меньшими экологическими проблемами в сельской местности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !