Exemples d'utilisation de "Equity" en anglais avec la traduction "справедливость"
Traductions:
tous2134
акция388
акции384
справедливость265
активы137
собственный капитал55
эквити27
актив1
акционерная доля1
autres traductions876
Fifth, it is crucial to value equity as opportunity.
В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности.
What matters is a sense of equity and fair play.
Экономические исследования показывают, что действительно важными моментами для нормального функционирования страны являются чувство справедливости и игра по правилам.
This may be good on efficiency and even equity grounds.
Это хорошо с точки зрения эффективности и справедливости.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры.
Social equity is not irrelevant even in America, the land of opportunity.
Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей.
Today, equity is violated in most international organizations through at least two routes.
На сегодняшний день можно говорить, по крайней мере, о двух путях нарушения принципа справедливости большинством международных организаций.
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice.
Противники двойного стандарта взывают к принципам справедливости, равенства и справедливости в распределении благ.
We have the resources and knowledge to achieve far greater prosperity, equity, and sustainability.
У нас есть ресурсы и знания, чтобы достичь гораздо большего благосостояния, справедливости и устойчивости.
Social factors include social justice and equity; safety and security; human rights and employment conditions.
социальные факторы, к которым относятся социальная справедливость и равноправие; охрана и безопасность; права человека и условия найма;
We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
Intra-generational equity, which relates to the distribution of wealth and resources within a single generation.
реализация принципа справедливости по отношению к разным поколениям в том, что касается распределения материальных ценностей и ресурсов в рамках одного поколения.
"Ultimately, employment and equity are building blocks of economic stability and prosperity, of political stability and peace.
"В конечном счете, занятость и справедливость являются строительными блоками для экономической стабильности и процветания, политической стабильности и мира.
The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity.
Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость.
In addition to concerns about finances and sustainability, the issue raises urgent questions about equity and justice.
В дополнение к опасениям по поводу финансов и устойчивости, проблема поднимает срочные вопросы о равенстве и справедливости.
A desirable vision for the future of humanity must appeal to universally shared conceptions of justice and equity.
Желательный образ будущего человечества должен апеллировать к всеобщим понятиям о справедливости и равенстве.
Rwanda has reduced both economic and health-care inequality, and demonstrates how “health equity” helps to build strong societies.
В Руанде уменьшилось неравенство не только экономическое, но и неравенство в отношении доступности медицинской помощи, и эта страна демонстрирует, как «справедливость в отношении здоровья» помогает строить сильное общество.
Is it not time to give human development, environmental sustainability, and social equity an equal footing with GDP growth?
Не пора ли уровнять человеческое развитие, экологическую устойчивость и социальную справедливость с ростом ВВП?
" Fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency and respect, that seeks greater equity in international trade.
" Партнерство участников добросовестной торговли, основанное на диалоге, прозрачности и взаимоуважении, ставит целью обеспечение большей справедливости в международной торговле.
Systems of government hiring and procurement of goods and services that assure the openness, equity and efficiency of such systems;
системы приема на работу и приобретения государством имущества и услуг, в которых обеспечивается открытость, справедливость и эффективность их функционирования;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité