Exemples d'utilisation de "Europe's" en anglais
Western Europe's attitude towards its eastern neighbours remained ambiguous.
Западноевропейский подход к своим соседям оставался двусмысленным.
Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Seen from Washington, Europe's attention-seeking and responsibility-shirking behavior appears infantile.
С точки зрения Вашингтона, требование внимания со стороны европейцев и при этом уход от ответственности выглядит инфантильным.
For the past two years, Western Europe's voters have been turning rightward.
В последние два года наблюдалось изменение в политических предпочтениях западноевропейских избирателей, больше склоняющихся сегодня в сторону правых сил.
Even today, Europe's military weakness is working to undermine the transatlantic relationship.
Даже сегодня военная слабость ЕС оказывает подрывное действие на трансатлантические взаимоотношения.
Europe's do-nothing approach to the crisis has already produced visibly adverse consequences.
Пассивный подход ЕС к кризису уже привел к заметным неблагоприятным последствиям.
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe's next missed business opportunity.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
But guilt and anger have deeper roots in Europe's image of the Jew.
Однако вина и гнев гораздо сильнее укоренились в сложившемся в сознании европейцев образе евреев.
Europe's future, not to mention the future of the IMF, depends on it.
От этого зависит будущее ЕС, не говоря уже о будущем МВФ.
Europe's reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
Europe's parliament has passed stringent new rules for genetically modified food, raising American objections.
Европарламент утвердил новые строгие правила в отношении генетически модифицированных продуктов питания, вызвав этим неодобрение со стороны Америки.
Political pressure on Europe's central bank may be the reason for that timid move.
Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ.
Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу".
Either the euro subverts the welfare state, or Europe's welfare state will subvert the euro.
Либо евро ниспровергнет государство всеобщего благосостояния, либо же будет опрокинут им.
To be sure, countervailing political forces will press for harmonization of Europe's social-welfare systems.
Вне всякого сомнения, различные политические силы станут настаивать на согласованности систем социального обеспечения стран ЕС.
This is good, because only then will a reliable democratic consensus on Europe's future be reached.
Это хорошо, потому что лишь тогда будет достигнуто надежное демократическое согласие по поводу будущего ЕС.
Europe's leaders were also paralyzed - ruling out defaults and devaluations, as well as deficits and stimulus.
Лидеры ЕС также были парализованы, исключив возможность дефолтов и девальвации, а также дефицита и стимулирования экономики.
a breakup of the euro and the EU would entail Europe's exit from the world stage.
распад евро и ЕС повлечет за собой уход ЕС с мировой арены.
Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité