Exemples d'utilisation de "Even so" en anglais

<>
Traductions: tous157 несмотря на это22 autres traductions135
I mean, even so, the Rainmaker? Ну, даже если и так Благодетель?
Even so, there are positive trends. Тем не менее, есть и положительные тенденции.
Even so, he was my kinsman. Даже если и так, он был моим родственником.
Even so, the principle is surely right: Даже если это и так, такой принцип, безусловно, является правильным:
Even so, it gives them quite an advantage. Тем не менее, это дает им хорошее преимущество.
Even so, it seems totally crazy to me. По-любому, это сумасшествие.
Even so, the new strategy has some benefits. Но даже при этом у новой стратегии есть положительные стороны.
Even so, the international community still has options. Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы.
Even so, ousting Saddam will not be easy. Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто.
Even so, Clinton’s loyalty was not absolute. Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной.
Even so, we understand you have some information Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией
Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Never even so much as made contact with them. Даже никогда не связывался с ними.
Even so ... she didn't have to slap me! Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину!
Even so, some economists still advocate more fiscal stimulus. Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов.
Even so, I managed to make some bad mistakes. При всем при том мне удалось допустить несколько грубых ошибок.
Even so, they contribute significantly to their home countries. Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Even so, she should've told you what was happening. Но как бы мама на тебя не дулась, она должна была сказать, что происходит.
Even so, few analysts expect anything more than slow growth. В то же время мало кто из аналитиков рассчитывает на что-то большее, чем медленный рост.
Even so, the rest of the world is not powerless. Но даже в сложившейся ситуации мир не бессилен:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !