Exemples d'utilisation de "Execute" en anglais
Traductions:
tous1452
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
исполняться42
подписывать9
запускать4
запускаться2
осуществлявшийся1
autres traductions86
The notified bodies execute the conformity assessment.
Оценку соответствия проводят нотифицированные органы.
All are simply expected to execute orders scrupulously.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
Traders can execute a number of orders with FxPro, including:
В FxPro трейдеры могут размещать следующие типы ордеров:
I need a guide dog to help me execute my plan.
Мне нужен поводырь, чтобы провернуть задуманный план.
Power Pivot can be simple to use and fast to execute.
Power Pivot проста в использовании и быстро работает.
• Does the country have the institutions necessary to execute the policy?
• Есть ли в стране институты, необходимые для проведения промышленной политики?
I made the mistake of letting my brother Rom execute these contracts.
Я сделал ошибку, разрешив моему брату Рому заниматься этими контрактами.
The Green-Eyed Man has a plan, and soon, he will execute it.
У зеленоглазого есть план, скоро он возьмется за него.
How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка?
All forces under my control, prepare to execute Code Red on my command.
Будьте готовы задействовать Красный Код по моей команде.
An order to execute a trade at a specific price or a better one.
Торговый приказ на сделку по указанной цене или цене выше указанной.
Well, Chief, we need to execute a thorough and exhaustive search of these premises.
Что же, шеф, нам нужно произвести тщательный и исчерпывающий обыск этих помещений.
Whatever your trading style, you can execute your strategy on any instrument at FxPro.
В Fxpro вы можете использовать свою стратегию на любом инструменте Независимо от стиля вашей торговли.
The administration’s inability to execute on the economic-policy front is unlikely to change.
Маловероятно, что неспособность администрации принимать решения на фронте экономической политики будет преодолена.
If the papers don't clear or the plane runs out of fuel, you execute him.
Если документы не в порядке или в самолете закончится горючее, ты избавишься от него.
Henry VIII was willing to execute two wives and overturn Christendom in pursuit of a son.
Генрих VIII пошел на казнь двух жен и отлучение от католической церкви в погоне за сыном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité