Exemples d'utilisation de "Expect" en anglais avec la traduction "рассчитывать"
Traductions:
tous4921
ожидать3485
предполагать349
рассчитывать235
ожидаемый19
предвидеть8
предвидеться4
autres traductions821
Instead, they expect to find it by looking inward.
Напротив, они рассчитывают найти его, заглядывая в себя.
I expect you to go quicker with less grunting.
Я рассчитывала, что ты сделаешь это быстрее и будешь меньше ворчать.
Even so, few analysts expect anything more than slow growth.
В то же время мало кто из аналитиков рассчитывает на что-то большее, чем медленный рост.
How much savings can I expect from the different modes?
На какую экономию я могу рассчитывать при использовании режимов экономии?
When I order cheesecake, I don't expect to get mucilage.
Когда я заказываю чизкейк, я не рассчитываю получить размазню.
Sir, is 15 minutes of artillery preparation all that we can expect?
Месье, пятнадцать минут артиллерии - всё, на что можно рассчитывать?
So Prime Minister Koizumi can hardly expect silent understanding about his visit.
Так что премьер-министр Коидзуми вряд ли может рассчитывать на молчаливое понимание по отношению к его посещению.
And you expect her to believe you without a shred of proof?
И ты рассчитываешь, что она поверит вам без малой толики доказательств?
You shouldn't expect numbers to perfectly line up between different platforms.
Не стоит рассчитывать, что показатели между разными платформами будут точно совпадать.
Of course, I don't expect you to take my word for it.
Конечно, я не рассчитываю, что вы поверите мне на слово.
If I use automatic placement, should I expect even delivery across each placement?
Если использовать автоматический плейсмент, можно ли рассчитывать, что реклама будет показываться в одинаковом объеме в каждом из плейсментов?
We expect to be able to communicate the results of this work around July.
Мы рассчитываем быть готовыми представить результаты этой работы, примерно к июлю.
Were they armed, or did they expect the fire to be enough to stop you?
Они угрожали оружием, или рассчитывали что огонь и заграждение остановят вас?
The partners expect to launch the project in May 2000, pending the availability of funding.
Партнеры рассчитывают приступить к реализации этого проекта в мае 2000 года, когда должны поступить средства на его финансирование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité