Exemples d'utilisation de "Expenditure management" en anglais

<>
The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management. Соответствующим усовершенствованиям в сфере управления государственными расходами должны предшествовать решение и консенсус в отношении пресечения коррупции.
Performance was fully satisfactory in the area of transparent public expenditure management (outcome 1.2). Полностью удовлетворительных показателей эффективности удалось добиться в области транспарентного управления государственными расходами (итоговый результат 1.2).
This includes improving public expenditure management and domestic resource mobilization, as well as increasing absorptive capacity. Сюда относится улучшение управления государственными расходами и мобилизация внутренних ресурсов, а также расширение возможностей освоения средств.
In this process, capacity development for policy support, organizational effectiveness and revenue and expenditure management is crucial. Решающее значение в этой связи имеет развитие потенциала в сфере поддержки проводимой политики, обеспечения организационной эффективности и управления поступлениями и расходами.
These changes involve strengthening capacity in three areas: central fiscal policy-making, public expenditure management and accountability, and revenue mobilization. Эти преобразования включают укрепление потенциала в трех областях: централизованная разработка налоговой политики, управление государственными расходами и обеспечение их учета, а также мобилизация поступлений.
The OECD Draft Council Recommendation on Good Practices for Public Environmental Expenditure Management (OECD, 2006) provides useful guidance in this respect. Полезным ориентиром в этом отношении является проект рекомендаций Совета ОЭСР по образцам лучшей практики управления государственными природоохранными расходами (ОЭСР, 2006 год).
Core result 1: Pilots for decentralized public expenditure management (PEM) and basic socio-economic infrastructure and service delivery (ISD) successfully implemented Основной результат 1: успешное осуществление экспериментальных проектов по децентрализованному управлению государственными расходами (УГР) и созданию базовых элементов социально-экономической инфраструктуры и оказанию услуг
The Philippines recognized the need to operationalize its gender and development budget within the context of ongoing public expenditure management reforms. Филиппины признали необходимость реализации своего бюджета на цели развития и решение гендерных вопросов в контексте проводящихся реформ управления государственными расходами.
A review of the public expenditure management framework could convince donors, in relation to certain recipients, that this concern has been satisfied. Анализ системы управления государственными расходами может убедить доноров в том, что некоторые получатели урегулировали проблемы, вызывавшие их опасения.
In Benin, the UNCDF'decentralization and local development'pilot pioneered a public expenditure management process using the National Treasury to channel investment funding. в Бенине экспериментальный проект ФКРООН в области децентрализации и содействия развитию на местном уровне позволил начать процесс управления государственными расходами с использованием Национального казначейства в качестве канала распределения инвестиций.
Inability to curb the population growth rate, inadequate rural infrastructure and ineffective public expenditure management have also adversely affected our efforts aimed at poverty alleviation. Неспособность сдержать темпы прироста населения, неадекватная сельская инфраструктура и неэффективное управление государственными расходами также оказали неблагоприятное воздействие на усилия, нацеленные на сокращение нищеты.
That optimism is premised on continued strong improvements in macroeconomic performance and progress in public expenditure management, in line with the fifth national development plan. Этот оптимизм основан на непрерывных и значимых улучшениях макроэкономических показателей и успехах в управлении расходными статьями бюджета в соответствии с пятым национальным планом развития.
Public expenditure management systems should be further improved to provide Government expenditure data in real time by sectors and by categories of beneficiaries for pro-poor spending; Система управления государственными расходами должна быть улучшена для обеспечения получения данных о государственных расходах на малоимущие слои населения в реальном времени и в разбивке по секторам и категориям бенефициаров;
Reaffirms the need to create an enabling environment in Guinea-Bissau to promote sustainable development in the country, including through a commitment to transparent and sound public expenditure management; вновь подтверждает необходимость создания в Гвинее-Бисау условий, способствующих устойчивому развитию страны, в том числе на основе приверженности транспарентному и эффективному управлению государственными расходами;
Public expenditure accountability in Ghana: A broad consultative approach with multi-donor support identified entry-points to modernize budget and expenditure management, procurement and auditing, within the Government capacity. отчетность за государственные расходы в Гане: широкий консультативный подход при поддержке многочисленных доноров позволил определить исходные позиции для модернизации управления бюджетом и расходами, системы закупок и ревизии в рамках правительственного потенциала;
Such a review could take advantage of the public expenditure management initiatives currently under way in a number of countries, with the participation of IMF, the World Bank, and other agencies. Подобные обзоры могут проводиться в настоящее время в рамках инициативы, связанной с управлением государственными расходами, которая реализуется в ряде стран при участии МВФ, Всемирного банка и других учреждений.
To monitor the shift of public spending towards poverty-reducing activities, PRGF-supported programmes contain actions intended to help countries improve their public expenditure management (PEM) systems and to strengthen accountability. Для контроля за переключением государственных расходов на деятельность по борьбе с нищетой программы в рамках ФБНОР предусматривают мероприятия, предназначенные для содействия странам в улучшении системы управления государственными расходами и укрепления подотчетности.
Yet, as evident from the findings of the OED review of the HIPC initiative, more efforts are needed to strengthen the capacities of national institutions in public expenditure management, monitoring and review. Однако, как показывают результаты обзора инициативы в интересах БСВЗ, проведенного ДОО, требуется предпринять дополнительные усилия для расширения возможностей национальных учреждений в вопросах управления, контроля и надзора за государственными расходами.
In other cases, they may be willing to drop such demands, depending on the situation in the recipient country, not least in relation to the effectiveness and transparency of public expenditure management. В иных обстоятельствах они могут отказаться от таких требований, что будет зависеть от ситуации в стране-получателе, и, не в последнюю очередь, от эффективности и прозрачности управления государственными расходами.
In terms of capacity-building of local governments, the high 2005 performance level for testing and institutionalization participatory planning (outcome 1.1) and public expenditure management systems (outcome 1.2) was maintained. Что касается укрепления потенциала местных органов власти, то сохранились достигнутые в 2005 году высокие показатели в отношении испытания и проводимого на широкой основе планирования институционализации (итоговый результат 1.1) и систем управления государственными расходами (итоговый результат 1.2).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !