Exemples d'utilisation de "Export credit agencies" en anglais
Traductions:
tous25
агентство по кредитованию экспорта3
экспортно-кредитное агентство2
autres traductions20
Export credit agencies (ECAs) are governmental or quasi-governmental institutions established for the purpose of promoting the respective country's exports.
Агентства по кредитованию экспорта (АКЭ) представляют собой государственные или полугосударственные учреждения, созданные с целью содействия экспорту соответствующей страны.
Still, to accelerate a market shift on the scale that Africa needs will require increased financing from export credit agencies, development banks, commercial financial institutions, and other cross-border sources.
Тем не менее, для ускорения рыночного сдвига в таких масштабах, которые необходимы Африке, потребуется увеличить финансирование со стороны экспортно-кредитных агентств, банков развития, коммерческих финансовых учреждений и других трансграничных источников.
The New Climate Economy Report, released by the Global Commission on the Economy and Climate, on which I serve, underlines the importance of phasing out fossil-fuel subsidies and questions the wisdom of allowing export credit agencies to finance coal projects.
Отчет Новой Климатической Экономики, выпущенный Глобальной Комиссией по Экономике и Климату, в которой я служу, подчеркивает важность поэтапного отказа от субсидирования ископаемого топлива и вопросы разумного предоставления экспортно-кредитным агентствам финансировать угольные проекты.
Lithuanian Export and Import Insurance, which is under the National Export Credit Agency, was established in 1997 and is now covering the main part of commercial and political risk of Lithuanian exporters.
Литовская государственная компания по страхованию экспорта и импорта, действующая под эгидой Национального агентства по кредитованию экспорта, была учреждена в 1997 году и в настоящее время покрывает основную часть коммерческих и политических рисков литовских экспортеров. Государство представлено министерством
Abbreviations: CDM = clean development mechanism, ECA = export credit agency, FDI = foreign direct investment, GEF = Global Environment Facility, JI = joint implementation, MDB = multilateral development bank, ODA = official development assistance, RD & D = research, development and deployment.
Сокращения: МЧР- механизм чистого развития, АКЭ- агентство по кредитованию экспорта, ПИИ- прямые иностранные инвестиции, ГЭФ- Глобальный экологический фонд, СО- совместное осуществление, МБР- многосторонний банк развития, ОПР- официальная помощь в целях развития, ИРВ- исследования, разработка и внедрение.
We support the efforts of official export credit agencies to develop environmental guidelines and encourage sustainable development strategies.
Мы поддерживаем усилия учреждений по кредитованию экспорта в деле разработки экологических руководящих принципов и поощрения стратегий устойчивого развития.
Paris Club loans were made by government export credit agencies, which underwrite foreign purchases of their countries’ capital goods and other products.
Займы Парижского Клуба выделялись правительственными агентствами по экспортным кредитам, которые выступали в качестве гарантов при поставках за рубеж средств производства и прочей продукции, произведенной внутри стран Парижского Клуба.
As mentioned in paragraph 3 above, nine of the third instalment claims were made by export credit agencies in respect of losses suffered by insured exporters.
Как указано в пункте 3 выше, девять претензий третьей партии были поданы учреждениями кредитования экспорта в связи с потерями застрахованных экспортеров.
A network of export credit agencies, efficient payment and credit guarantee arrangements, and local banks supporting trade capacity-building institutions are a few options that may be considered.
В число воз-можных вариантов, которые можно рассмотреть, входят сеть учреждений кредитования экспорта, эффективные договоренности о гарантиях платежей и кредитов и оказание местными банками поддержки учреждениям, занимающимся созданием торгового потенциала.
These include self-equity, favourable tax incentives, debt, guarantee facilities, leasing arrangements, export credit agencies, public to private finance initiatives, global financing mechanisms such as the Global Environment Facility, and specialized funds.
К ним относятся: самофинансирование, налоговые стимулы, заемные средства, гарантийные схемы, лизинг, учреждения по кредитованию экспорта, совместные инициативы финансирования государственного и частного секторов, глобальные механизмы финансирования, например Глобальный экологический фонд, и специализированные фонды.
In 1998, export credit agencies covered commercial and political risks for about 5 per cent of trade transactions'value in Germany, 16 per cent in Austria and 24 per cent in France.
В 1998 году агентства по экспортным кредитам покрыли коммерческие и политические риски по торговым операциям, составившим в стоимостном выражении примерно 5 процентов в Германии, 16 процентов в Австрии и 24 процента во Франции.
Advanced countries can help in this effort by supporting green-technology research and development, and by providing financial incentives for climate-friendly infrastructure investment through export credit agencies and multilateral and regional development banks.
Развитые страны могут помочь в этой работе, путем поддержания исследований и развития зеленых технологий, а также предоставляя финансовые стимулы для инвестиций в безопасную для климата инфраструктуру, через экспортные кредитные агентства и многосторонние и региональные банки развития.
For example, House Foreign Affairs Committee Chairman Tom Lantos has introduced legislation that would extend the extra-territorial reach of US law to foreign governments’ export credit agencies, financial institutions, insurers, underwriters, and guarantors.
Например, председатель Комитета палаты представителей по иностранным делам Том Лантос вынес не рассмотрение законопроект, который мог бы расширить экстерриториальное распространение американского закона на экспортные кредитно-информационные бюро иностранных правительств, финансовые учреждения, страховщиков, андеррайтеров и гарантов.
Trade unions, human rights groups and other civil society groups stand ready to work constructively with Governments to overcome this democratic deficit and help develop a set of binding guidelines on sustainable development and export credit agencies.
Профсоюзы, правозащитные группы и другие группы гражданского общества готовы конструктивно сотрудничать с правительствами в целях преодоления этого дефицита демократии и содействовать разработке комплекса имеющих обязательную силу руководящих принципов устойчивого развития и деятельности экспортно-кредитных учреждений.
UNEP also supports and participates in international partnerships such as the Mediterranean Renewable Energy Programme, works on capacity-building together with export credit agencies and is involved in the Capacity Development for the Clean Development Mechanism project.
ЮНЕП также поддерживает и участвует в деятельности таких международных партнерств, как Средиземноморская программа по использованию возобновляемых источников энергии, сотрудничает по вопросам создания потенциала с учреждениями, кредитующими экспорт, и участвует в реализации проекта укрепления потенциала для механизма чистого развития.
Coherence is needed among finance ministries, development ministries, sectoral ministries and export credit agencies; international donor partners should encourage and support domestic coordination efforts, avoiding “ring-fencing” their projects to specific ministries and setting up separate implementation units.
Необходимо согласовать деятельность министерств финансов, по вопросам развития, секторальных министерств и экспортно-кредитных учреждений; международным партнерам-донорам надлежит поощрять и поддерживать национальные усилия по координации, во избежание жесткого закрепления своих проектов за конкретными министерствами и создания отдельных имплементационных групп.
Prohibited from securing financing in U.S. dollars, it has scrambled for the past two years in search of funds, finally turning to Chinese banks and export credit agencies, which are more expensive and less flexible than Western funding.
Финансирование в долларах для него закрыто, и поэтому в течение двух лет предпринимались усилия, направленные на поиск необходимых средств, и, в конечном итоге, его владельцы обратились к китайским банкам и экспортным кредитным агентствам, услуги которых дороже, а условия менее гибкие, чем западное финансирование.
Those export credit agencies that fund the promotion of fossil, nuclear and hydroenergy production that does not, inter alia, comply with the recommendations of the World Commission on Dams should be identified and support for them phased out by 2008.
Следует выявить и постепенно свернуть к 2008 году поддержку экспортных кредитных учреждений, финансирующих производство ископаемых видов топлива, ядерной энергии и гидроэнергии, которое, в частности, не согласуется с рекомендациями Всемирной комиссии по плотинам, и дать всем международным финансовым учреждениям указания действовать аналогичным образом.
The Panel was appointed to review claims filed with the Commission on behalf of insurers and export credit agencies, in accordance with the relevant Security Council resolutions and Governing Council decisions, including the Provisional Rules for Claims Procedure (the “Rules”).
Группа была назначена для рассмотрения претензий, поданных в Комиссию от имени страховщиков и учреждений кредитования экспорта согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности и решениям Совета управляющих, включая Временный регламент урегулирования претензий (" Регламент ").
The fourth session, moderated by Paul Watchman (Partner, LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae), explored issues and initiatives in the financial sector beyond project finance, including the perspectives of asset managers, the status of some voluntary initiatives, and the activities of export credit agencies.
На четвертом заседании, проходившем под руководством Пола Уочмена (партнер фирмы " Лебёф, Лэм, Грин и Макрей "), были рассмотрены вопросы и инициативы финансового сектора, выходящие за рамки финансирования проектов, включая позиции тех, кто управляет активами, статус некоторых добровольных инициатив и деятельность агентств по экспортным кредитам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité