Exemples d'utilisation de "Exported" en anglais

<>
Amounts due for calcium carbide exported to Iraq Суммы, причитающиеся за поставку карбида кальция в Ирак
When Arab governments clamped down, they exported violence westward. Когда же правительства арабских стран стали препятствовать ее дальнейшему развитию, жестокость и насилие были переброшены на запад.
Attention: History Data cannot be exported through DDE protocol. Внимание: исторические данные по протоколу DDE не транслируются.
Leave Replace duplicates with items exported selected and choose Next. Оставьте установленным переключатель заменять дубликаты при импорте и нажмите кнопку Далее.
Use Excel to open the CSV file you exported from Google. Откройте CSV-файл в Excel.
The current quotes are exported only when the client terminal is online. Передача текущих котировок производится только при работающем клиентском терминале.
After all files have been exported and created, close the Preview form. После экспорта и создания всех файлов, закройте форму Предварительный просмотр.
After your email data is exported to a .pst file, it's portable! После экспорта данных электронной почты в PST-файл их можно перенести в другое место.
Alumina and bauxite are the main products exported, followed by sugar, bananas and rum. Основными статьями экспорта являются глинозем и бокситы, далее следуют сахар, бананы и ром.
The Panel recommends no compensation for amounts due for calcium carbide exported to Iraq. Группа рекомендует отказать в компенсации сумм, причитающихся за поставку карбида кальция в Ирак.
An example of what a csv file looks like after contacts are exported from Outlook Например, так выглядит CSV-файл после экспорта контактов из Outlook
For a report, the layout of the report is also preserved when it is exported. Макет отчета при экспорте также сохраняется.
America exported its toxic mortgages around the world, in the form of asset-backed securities. Америка по всему миру распространила свои ядовитые ипотечные кредиты в форме ценных бумаг, обеспеченных активами.
The first shipment was a re-import from Europe of a shipment exported in September 2007. Первая партия была партией, реимпортированной из Европы, куда она была отправлена в сентябре 2007 года.
If you’ve successfully exported the audit log, you’ll receive a message sent from Exchange. В случае успешного выполнения экспорта журнала аудита, Exchange отправит вам сообщение.
The results of calculated fields are exported; the underlying expressions that perform the calculations are not. Экспортируются результаты вычисляемых полей; выражения, на основе которых производится вычисление, не экспортируются.
Economic improvements have led to higher domestic consumption, mainly for furniture, some of which is exported. Улучшение экономической ситуации привело к увеличению внутреннего потребления, главным образом, в производстве мебели, часть которой идет на экспорт.
Unfortunately, it is far from clear that the Chinese model of infrastructure development can be exported universally. К сожалению, нету уверенности, что китайская модель развития инфраструктуры может стать универсальной.
Choose Browse, locate the backup file you created when you exported your old email, and choose Open. Нажмите кнопку Обзор, найдите файл резервной копии, созданный при экспорте старых сообщений электронной почты, и нажмите кнопку Открыть.
Clear the Send email to the mailbox below when the .pst file has been exported check box. Снимите флажок Отправлять сообщение на указанный ниже почтовый ящик при экспорте файла .pst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !