Exemples d'utilisation de "External debt relief" en anglais

<>
The year 2007 witnessed a decline in overseas development assistance to Africa, largely due to the phasing out of external debt relief. В 2007 году объем иностранной помощи в целях развития Африки сократился во многом из-за отмены внешних программ сокращения задолженности.
This calls for an increase in the volume of qualitative official development assistance (ODA) directed to developing countries, together with comprehensive initiatives for external debt relief. Это требует увеличения объема качественной официальной помощи в целях развития (ОПР), предоставляемой развивающимся странам, в совокупности с комплексными инициативами по списанию внешней задолженности.
The African countries'gains in terms of economic growth are real, but they must be decisively strengthened through concrete actions, such as the provision of more substantial external debt relief. Достижения африканских стран в плане экономического роста реальны, но их надо решительно упрочить с помощью таких конкретных мер, как обеспечение более существенного уменьшения бремени внешней задолженности.
Those goals implied a global partnership for development, including a set of commitments by the developed countries to support the efforts of developing countries through greater assistance, a non-discriminatory trade system and external debt relief. Достижение этих целей предполагает формирование " всемирного партнерства в интересах развития ", охватывающего комплекс обязательств со стороны развитых стран по поддержке усилий развивающихся стран благодаря увеличению объема помощи, созданию недискриминационной торговой системы и облегчению бремени внешнего долга.
We urgently need to establish an international economic system that is more democratic and just and which grants poor countries preferential conditions for trade with rich countries, in addition to an increase in official development assistance and external debt relief for poor countries. Нам срочно необходимо создать более демократичную и справедливую международную экономическую систему, которая предоставляла бы бедным странам льготы в плане торговли с богатыми странами, а также предусматривала увеличение официальной помощи на цели развития и уменьшение внешней задолженности бедных стран.
All countries should also fulfil the commitments made at the major conferences on development by increasing official development assistance, adopting external debt relief measures, improving market access for the products of the least developed countries and promoting direct foreign investment in those countries'economies. С другой стороны, важно, чтобы все страны выполняли взятые ими на крупных конференциях обязательства по вопросам развития, увеличили социальную помощь в целях развития, приняли меры по облегчению бремени задолженности, расширили доступ на рынки для товаров из наименее развитых стран и содействовали прямым иностранным инвестициям в экономику этих стран.
While developing countries agree that domestic resources need to be mobilized as much as possible, it is also important that developed countries promote international trade in the interest of development, increase official development assistance (ODA) and work towards sustainable debt financing and external debt relief. Хотя развивающиеся страны согласны с тем, что необходимо как можно активнее мобилизовывать внутренние ресурсы, важно также, чтобы развитые страны содействовали международной торговле в интересах развития, увеличивали объемы официальной помощи на цели развития (ОПР) и работали в направлении устойчивого финансирования задолженности и списания внешних долгов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !