Exemples d'utilisation de "Externalities" en anglais
Facilitate internalizing externalities of forests in promoting sustainable forest management
содействовать использованию внешних факторов лесов при способствовании неистощительному ведению лесного хозяйства,
Externalities may result from scale effects, learning processes or technology spillovers.
Внешние факторы могут быть следствием эффекта масштаба, процесса обучения или сопутствующего развития технологии.
Energy policy is national, but the sector's externalities are global.
Энергетическая политика является национальной, однако воздействие этого сектора глобальное.
The financial sector has imposed huge externalities on the rest of society.
Финансовый сектор нанес огромный ущерб остальному обществу.
Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities.
Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами.
Raising funds by taxing negative externalities reduces distortions rather than creating them.
Введение налога на отрицательные побочные влияния производства или потребления скорее будет способствовать более равномерному распределению налогового бремени.
And they calculated for the top 3,000 corporations, what are the externalities?
И они подсчитали для 3000 самых крупных корпораций, какие будут внешние последствия их экономической деятельности?
In other words, there are externalities to robotization that justify some government intervention.
Иными словами, у роботизации есть побочные последствия, которые оправдывают определённое вмешательство государства.
And by the way, these are my favorites - externalities calculation and green carbon markets.
И, кстати, это два моих любимых дела - расчёт наносимого урона и рынки зелёного углерода.
Activities that create externalities might have a higher tax rate than Ramsey would have proposed.
Деятельность, имеющая негативные побочные последствия, может облагаться более высокой ставкой налога, чем предложил бы Рамсей.
This is called bundling. It's bringing those externalities back into the price of the commodity.
Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия, связанные с производством, в цену товара.
For example, income inequality and environmental externalities are two of the most prominent justifications for government intervention.
Например, неравенство доходов и внешние экологические давления являются двумя из наиболее известных оправданий для вмешательства правительства.
The first set of issues includes slow-burn problems involving externalities, the leading example being environmental degradation.
Первый набор вопросов включает медленные проблемы, такие как ухудшение состояния окружающей среды.
Supply and demand; production and consumption; valuation of forest products and services; internalizing externalities; valuation in national accounting.
спрос и предложение; производство и потребление; таксация лесоматериалов и оценка услуг; учет внешних факторов; таксация лесов в ведении национальных счетов.
For example, tax incentives do not account for SMEs’ positive externalities in terms of job creation and innovation.
Например, налоговое стимулирование не учитывает позитивную роль этих предприятий в создании рабочих мест и инноваций.
Promotion, implementation and review of policies designed to internalise the health and environmental externalities generated by transport activities.
Поощрение, реализация и обзор политики по интернализации внешних факторов транспортной деятельности, влияющих на здоровье населения и состояние окружающей среды.
For most of human history, mankind coped, struggled with, and sought to control the externalities of our existence.
На протяжении большей части человеческой истории человечество пыталось охватить, побороть и поставить под контроль внешние обстоятельства нашего существования.
Rather, successful industrial policies identify sources of positive externalities – sectors where learning might generate benefits elsewhere in the economy.
Скорее всего, успешную промышленную политику определяют внешне положительные источники – сектора, где обучение может принести выгоду и в других секторах экономики.
Promotion, implementation and review of policies designed to internalise the health and environmental externalities (external costs) generated by transport activities
Поощрение, осуществление и обзор политики, направленной на интернационализацию связанных с охраной здоровья и окружающей среды внешних факторов (внешних расходов), вызванных транспортной деятельностью
So certain services should be allocated to a broader geographic unit because they have externalities (that is, interdependence of effects).
Таким образом, некоторые правительственные функции должны стать прерогативой более крупных территориальных образований так как это позволяет получить эффект масштаба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité