Exemples d'utilisation de "FREE" en anglais

<>
Free margin: 1 877.30 Свободно: 1 877.30
Free of charge it is. Значит, совет бесплатный.
Kill command, set her free. Убей командующего, освободи ее.
Breaking Free from Fossil Fuels Как освободиться от ископаемого топлива
Is Ahmadinejad Now Free to Make a Nuclear Deal? Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку?
I'm offering you my services, free of charge. Я безвозмездно, предлагаю вам свои услуги.
Deep pockets and free to roam. Вольного бродить по свету совершенно без гроша.
Deprived of a voice, they were not free to express their own linguistic and cultural identity. Лишенные права голоса, люди не могут свободно выражать самобытность своего языка и культуры.
Free from damage caused by pests, including the presence of dead insects, insect debris or excreta; без повреждений, причиненных вредителями, включая присутствие мертвых насекомых, их остатков или выделений;
And she thought, "hey, free lodging" И она думает, "Опа, халявная ночёвка"
We are free from danger. Мы избавлены от опасности.
Was it because Poland‘s neighbors wanted “free stuff” and were consumed with efforts to redistribute wealth away from job creators? Потому что ее соседи решили привлечь «дармовую силу» и перераспределять доходы не в пользу создания рабочих мест?
For this smashing gift, I shall set you both free. За этот офигительный подарок, я освобожу вас обоих.
By Decree 110 of 4 May 2004, the Government of Chile approved the regulations governing the use of free warehouse space for goods of Paraguay. Правительство Чили Указом 110 от 4 мая 2004 года утвердило положение, регламентирующее использование незанятых складских помещений для хранения парагвайских товаров.
universities must be set free. университеты должны быть свободными.
Who wants free school supplies? Кто хочет бесплатные школьные принадлежности?
Pain has set you free. Боль освободила тебя.
Can Asia Free Itself from the IMF? Сможет ли Азия освободиться от МВФ?
The crisis showed that free and unfettered markets are neither efficient nor stable. Кризис показал, что свободные и беспрепятственные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Convention concerning free legal aid between Brazil and Belgium. Конвенция о безвозмездной юридической помощи между Бразилией и Бельгией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !