Exemples d'utilisation de "FYI" en anglais

<>
And FYI, old people adore me. И, к вашему сведению, старики обожают меня.
“Just FYI,” he added, and turned back to his work. «Это FYI», — сказал он и вернулся к работе.
Yeah, so just, you know, FYI. Да, так просто, вы знаете, к вашему сведению.
(FYI iron ore for delivery in China fell further yesterday. (FYI железной руды для доставки в Китае упали еще ниже вчера.
And FYI, I already speak French. К вашему сведению, я уже говорю на французском.
“Shane, FYI,” he called down, addressing Kimbrough, the astronaut capcom on the ground. «Шейн, это FYI», — сказал он, обращаясь к астронавту Кимбро, который поддерживал с ними связь на Земле.
And, FYI, nothing happened last night. К вашему сведению, ночью ничего не было.
Silas is a crappy mentor, FYI. Сайлас дерьмовый наставник, к вашему сведению.
Yeah, FYI, there will be no breaks. Да, к Вашему сведению, перерывов не будет.
Brent's invention, not Kate Moss', fyi. К вашему сведению, это изобретение Брента, а не Кейт Мосс.
And FYI, I eventually hated second grade. И к вашему сведению, я все-таки перешел во второй класс.
Oh and FYI, your sentence is being extended. Да, и, к вашему сведению, срок вам увеличили.
FYI, ladies, I didn't make the food. К вашему сведению, дамы, я не готовила еду.
And, FYI, I'm not ashamed of anything. И к вашему сведению, мне тоже нечего стыдиться.
Another FYI - I don't really clean, either. К вашему сведению, я также не прибираюсь.
FYI, he refused any pain meds except for ibuprofen. К вашему сведению, он отказался от всех обезболивающих, кроме ибупрофена.
Fyi, my malpractice insurance Doesn't cover alien autopsies. К Вашему сведению, моя страховка от должностных преступлений не покрывает вскрытие пришельцев.
And FYI, y 'all need to put Beau on the guest list. И к Вашему сведению, Вы все должны поместить Beau в список гостей.
Uh, also, FYI, women's hell is the same as aroused dog heaven. И, кстате, к вашему сведению, ад для женщин это тоже самое, что и собачий рай.
And FYI, this is the gayest game in the history of the world. И к вашему сведению, это самая гейская игра в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !