Sentence examples of "Failures" in English
Translations:
all2203
провал537
неудача524
отказ298
сбой283
неисправность54
банкротство50
повреждение36
выход из строя25
авария18
несрабатывание18
провальный17
срыв15
небрежность6
неосуществление4
неуспех3
неблагоприятный исход1
непрохождение1
other translations313
Generally, Microsoft does not provide documentation about troubleshooting disk failures for specific hardware vendors.
Обычно Майкрософт не предоставляет документацию по устранению неисправностей дисков конкретных производителей.
Excessive rural credit was one of the important causes of bank failures during the Great Depression.
Непомерные кредиты для сельского хозяйства были одними из главных причин банкротства банков во времена Великой депрессии.
These forces often result in structural failures of the latch system and hinges.
Воздействие этих сил зачастую приводит к повреждению конструкции запорной системы и петель.
The Subcommittee noted that severe magnetic storms resulting from coronal mass ejections had caused failures of many geostationary orbit communication satellites, radio blackouts and power outages on Earth.
Подкомитет отметил, что сильные магнитные бури, возникающие при выбросе корональной массы, вызывают выход из строя многих спутников связи на геостационарной орбите, нарушают радиосвязь и являются причиной перебоев в подаче электроэнергии на Земле.
The British investigation into the Comet failures was delayed because both crashes had taken place at sea, making wreckage recovery difficult.
Британское расследование причин аварий самолета Comet задерживалось, потому что обе катастрофы произошли в море, в связи с чем достать обломки было очень трудно.
The objective of this proposal is to amend the current global technical regulation (gtr) regarding door locks and door retention components intended to reduce door latch system failures.
Цель данного предложения состоит во внесении поправок в нынешние глобальные технические правила (гтп), касающиеся дверных замков и элементов крепления дверей, с целью сокращения частотности несрабатывания системы защелки.
Other currency-centered conferences were dismal failures.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными.
The failures in the oil-rich Middle East are legion.
В то же время случаи провалов в развитии на богатом нефтью Ближнем Востоке неисчислимы.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
Structural failures of the latch and striker are the leading cause of door openings.
Наиболее часто причиной открывания двери служат структурные отказы защелки и личинки.
This policy should consider the consequences of technical failures, and due consideration should be given to extraordinary circumstances that result.
Эти меры должны учитывать последствия технических неисправностей, причем должное внимание должно уделяться чрезвычайным ситуациям, к которым это может привести.
The stress tests were meant to signal to the public that there was no immediate threat of bank failures.
Цель "стресс-тестов" заключалась в предупреждении общественности о том, что не существует никакой непосредственной угрозы банкротств банков.
Addressed issue with multipath I/O failure that can lead to data corruption or application failures.
Устранена проблема со сбоем MPIO, которая может привести к ошибкам приложения или повреждению данных.
The expert from the Netherlands presented a proposal intended to assure that the use of Liquid Crystal Displays (LCD) for the optical warning signal would also be permitted to indicate to the driver certain specific failures or defects of the braking equipment.
Эксперт от Нидерландов представил предложение, направленное на то, чтобы использование жидкокристаллических дисплеев (ЖКД) для оптического предупредительного сигнала также разрешалось для предупреждения водителя о некоторых конкретных случаях выхода из строя или дефектах тормозного оборудования.
Most of the Soyuz failures in the last few years been traced back to funkiness in the rocket's revamped upper stages.
Большая часть аварий «Союза» в последние годы связана с недоработками при модернизации верхних ступеней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert