Exemples d'utilisation de "Fantasy" en anglais

<>
So anyone who talks about the consumer "coming back" - even after deleveraging - is living in a fantasy world. Таким образом, любой, кто говорит о возвращающемся потребителе, даже после уменьшения доли заемных средств, живет в выдуманном мире.
Special-Effects Fantasy "Den Ace" Фантастический сериал "Дэн Эйс"
This led to a fantasy. Это вызывает желание пофантазировать.
What's your fantasy relationship, Crockett? Каковы отношения вашей мечты, Крокетт?
The Muslim threat is, of course, not a fantasy. Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
Carolyn has a fantasy that I'm going to allow this. Кэролин размечталась, что я это позволю.
In the case of Hussein, that fantasy may yet become real. В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
You're welcome to whatever fantasy helps you sleep at night, detective. Вам полезно пофантазировать на сон грядущий, детектив.
He was reading one of his fantasy books outside in the yard. Он читал одну из своих книг на улице во дворе.
And I decided I had to get closer than just drawing fantasy airplanes. Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты.
Hey, check it out, I learned the bass line from Final Fantasy Ll. Эй, зацените, я разучил басовую партию из Final Fantasy II.
And Mother has a fantasy I won't run away if she doesn't. А мать размечталась, что я не сбегу.
Yes, that's Ben and my fantasy Lord Of The Rings pen pal letters. Да, это из нашей с Беном вымышленной переписки в мире "Властелина колец".
This isn't some fantasy world like in one of those children's books. Это не сказочная страна как в детской книжке.
And for the men in these photographs, photography had been used to create a fantasy. И для людей на этих снимках фотография стала средством создания вымысла.
The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble. Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец-то стала рушиться.
Or are we men playing a fantasy card game set in a magical frontier town? Или мы мужчины, играющие в фантастическую карточную игру отправляющую нас в магическую пограничную крепость?
But when you lose your everyday life, well, that can sometimes become your best fantasy. Но когда ты теряешь повседневную жизнь, ну, она может иногда стать твоей самой заветной мечтой.
“Freefall for five and a half minutes — that is the absolute fantasy of every skydiver.” – Свободное падение на протяжении пяти с половиной минут – это заветная мечта каждого парашютиста».
I host your parties and I put up with those fantasy romances with your leading ladies. Я устраиваю приемы и закрываю глаза на твои воображаемые романы с твоими актрисами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !