Exemples d'utilisation de "Fashion Show Mall" en anglais
Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад.
The cycles in economic fashion show how far economics is from being a science.
Циклы экономической моды показывают, насколько далеко экономика находится от того, чтобы быть наукой.
I put the necklace back on Ruby and headed to the fashion show, happy to be out of that coffin, and more importantly, out of danger.
Я вернул колье Руби, и шёл на показ мод, счастливый, что выбрался из гроба, и, что важнее, из опасной ситуации.
I overheard her at the fashion show talking to jeremy, And I think he's trying to screw her out of the money.
Я слышал, как на показе мод она говорила с Джереми, и судя по всему, он пытается отсудить деньги.
One from a fashion show she organised nine months ago The Empress's New Clothes.
С модного показа, который она устроила девять месяцев назад в салоне новой одежды "Импресс".
I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции.
Mr. Harken, sir, I will not have my first story at this news station be about a cat fashion show.
М-р Харкен, мое первое задание на канале не может быть о выставке кошачьей моды.
So in a very typical, silly designer fashion, after years worth of work, pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
Эта глупая манера очень свойственна дизайнерам, поэтому после многих лет работы, всё, что я могу показать, это названия фильма.
Either the club's having a show of fashion don't s or summer school's out for the day.
Либо в клубе проходит шоу для тех, кого не берут в модели, либо летняя школа сегодня не работает.
The Black Book seeks to show in a meticulous fashion how the Sudan's post-independence administrations have been dominated by three tribes, all from the Nile Valley north of Khartoum, which represent only about 5 per cent of the Sudan's population according to the official census.
В «Черной книге» подробно прослеживается, как после независимости в администрациях Судана доминировали три племени, все из долины Нила к северу от Хартума, которые, согласно данным официальной переписи, представляют лишь 5 процентов населения Судана.
I ultimately want to design a fall 2012 collection and show it during New York Fashion Week, fingers crossed.
Держу пальцы крестиком, чтобы создать осеннюю коллекцию 2012 и показать её на неделе моды в Нью-Йорке.
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson.
Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон.
Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties.
Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках.
And I'm going to show you a small sample of this, but there's really a theoretical reason why technology develops in an exponential fashion.
Я покажу вам небольшие примеры этих прогнозов, но сначала следует отметить, что для экспоненциальной скорости развития технологии имеется теоретическое обоснование.
Now, I have some rather bad news, which is that I had a piece of video that I was about to show you, which unfortunately - the sound doesn't work in this room, so I'm going to describe to you, in true "Monty Python" fashion, what happens in the video. And in the video, a group of researchers go to MIT on graduation day.
У нас плохая новость: я собирался вам показать небольшой ролик, но, к сожалению, звук в этом помещении не работает, поэтому я сам опишу его, в стиле Монти Пайтон. В ролике показывается, как группа исследователей приходит в день вручения дипломов выпускникам MIT.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité