Exemples d'utilisation de "Fathers" en anglais

<>
Fathers have started to attend. На собрания приходят отцы.
Unpaid household and care work is gradually shedding its reputation as “women’s work,” and men today are assuming more household responsibilities than their fathers and grandfathers did. Неоплачиваемый домашний труд и уход за детьми постепенно утрачивают репутацию «женской работы», при этом мужчины выполняют больше домашних обязанностей, чем это делали их папы и дедушки.
Why don't we say ten Hail Marys and four our fathers, and we'll call it absolved. Хорошо, может десять Богородиц, четыре Отче наш, и отпустите мне грех.
How many fathers in the room? Сколько в этой комнате отцов?
Fathers and sons can have identical homozygotes. У отцов и сыновей идентичные гомозиготы.
And our Founding Fathers knew about this. Наши Отцы-основатели знали об этом.
Ninety-eight percent of our fathers are alcoholics. 98% отцов - алкоголики.
Where are the other fathers, if I may ask? А настоящие отцы где, если не секрет?
Who both just happen to see their fathers exsanguinated. Чьи отцы были случайно убиты путем обескровливания.
Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей.
The holy fathers hold no secrets from US leadership От руководства США у святых отцов нет секретов
Didn't this undignified man steal your fathers memoirs? Разве этот недостойный человек не украл воспоминания твоего отца?
they're our brothers, fathers, uncles, cousins, all around us. это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас.
Under King Joffrey's leadership, your fathers saved the city. Под предводительством короля Джоффри ваши отцы спасли город.
How can I refuse Oki when our fathers already agreed? Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers. Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей.
In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers. За годы, которые она прошла, она дала образование родителям, матерям, отцам.
I understand that, but their fathers are members of the Kapu. Я понимаю, но их отцы - члены Капу.
Women are portrayed as " mothers " and men as " fathers " in text books. Женщины в учебниках изображаются в роли " матерей ", мужчины- в роли " отцов ".
Moreover, these fathers are allowed to demand only their children, not compensation. Более того, эти отцы могут требовать только своих детей, а не компенсации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !