Exemples d'utilisation de "Fearless" en anglais

<>
Pure, sparky, fearless new life. Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь.
He appealed to “courageous, self-reliant men, with confidence in the power of free and fearless reasoning applied through the processes of popular government.” Он говорил о «храбрых, самостоятельных людях, уверенных в силе свободной и безбоязненной дискуссии, реализуемой в рамках процедур народного управления».
A fearless renegade, ahead of his time. Бесстрашный отступник, шагающий впереди своего времени.
Today, it is difficult to have so much confidence in the power of “free and fearless reasoning,” especially if it is supposed to be “applied through the processes of popular government” – which presumably requires that it influence elections. Сегодня трудно иметь такую же уверенность в силе «свободной и безбоязненной дискуссии», особенно если предполагается, что она «реализуется через процедуры народного управления» (что, видимо, предполагает влияние свободы слова на выборы).
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne. Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн.
Didn't you say you're fearless, goalie? Ты же говорил, что ты бесстрашный вратарь?
Now, stylistically, she is very aggressive and fearless. Стилистически она очень агрессивна и бесстрашна.
Mine was that of Durga, Durga the fearless one. Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга.
You believed in impossible things and you were fearless. Вы верили в невозможное и были бесстрашны.
Someone who is fearless in the face of danger. Которые бесстрашны перед лицом опасности.
Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. Сделали тщательную и бесстрашную моральную инвентаризацию самих себя.
Quintus has his faults, but he is loyal and fearless. У Квинта есть свои недостатки, но он верный и бесстрашный воин.
Only a fearless and determined heart will get the gold medal. Только бесстрашное и твердое сердце получит золотую медаль.
Surgery is the boldest and most fearless of the healing arts. Хирургия - самое смелое и бесстрашное из искусств исцеления.
I give you the fearless Gaul ever to take up arms in the arena! Я даю вам бесстрашного Галла, когда-либо бравшего оружие на арене!
Durga, the mother goddess, the fearless one, created by the pantheon of Hindu gods. Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма.
Young victims and their families should not have to live in silence while predators roam fearless and free. Молодые жертвы и их семьи не должны хранить безмолвие, в то время как хищники бродят бесстрашно и свободно.
Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy. Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят.
Our fearless leader, i'm afraid, Is all too well schooled in the art of getting to the truth. Боюсь, наш бесстрашный предводитель слишком искушен в искусстве добывания истины.
And we will clasp our shrive led hands and die happy, knowing we brought fearless women into the world. И мы сложим наши сморщенные руки и умрем счастливыми, зная, что мы принесли в этот мир бесстрашных женщин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !