Exemples d'utilisation de "Features" en anglais avec la traduction "черта"
Traductions:
tous4292
функция1737
включать468
особенность375
черта183
представлять139
характеристика131
статья117
свойство54
показывать50
признак38
отличаться32
фигурировать29
напоминать16
отличать11
художественный фильм9
помещать8
присутствовать5
полнометражный фильм3
рекламировать1
autres traductions886
My God, you have delicate features for a hunter.
Господи, для охотника у тебя слишком тонкие черты лица.
Offspring had a mix of their parents’ features, sure.
Потомки, несомненно, обладали чертами своих родителей.
The calm surface reflected her features like a mirror.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
But three features of Sweden's reform seem particularly important:
Но три черты шведской реформы являются особенно важными:
The, uh, desiccated tissue has totally distorted the victim's features.
Высушенная ткань полностью исказила черты лица жертвы.
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
Supersymmetry has other features that have made it popular with physicists.
У гипотезы суперсимметрии есть и другие черты, сделавшие ее популярной среди физиков.
They are what we just said - facial features, hair structure, skin color.
Это то, о чем мы только что говорили: черты лица, структура волос, цвет кожи.
Don’t hide your features with sunglasses, a hood, or a hat.
Не скрывайте черты лица за солнцезащитными очками, под капюшоном или шляпой.
For them, the most important features of what our experience may instead be:
Для них, возможно основными характерными чертами окажутся следующие:
And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку.
"After all, anti-Americanism is among the main features of our Islamic state."
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства".
Today’s debates over “currency wars” reveal two paradoxical features of the global economy.
Сегодняшние дебаты по поводу “валютных войн” раскрывают две парадоксальные черты мировой экономики.
At least six features are relevant, but exceptions occur in each of the six.
У него минимум шесть отличительных черт, но для каждой из них есть исключение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité