Exemples d'utilisation de "Fingerprint" en anglais avec la traduction "отпечаток пальцев"

<>
“It’s like a fingerprint. «Это как отпечатки пальцев.
Look for a fingerprint reader. Найди устройство считывания отпечатков пальцев.
Allow fingerprint instead of PIN to Yes Разрешить вход с использованием отпечатков пальцев вместо ПИН-кода: Да
CSS reports, ballistics, fingerprint analysis, the 911 tape. Тут документы, результаты баллистики, отпечатки пальцев, пленка 911.
Initial fingerprint comparison between Calvert's flat and Rothwell's body. Первичное сравнение отпечатков пальцев с квартиры Калверта и с тела Ротвелла.
The iOS fingerprint reader is not supported as a device password. Сканер отпечатков пальцев iOS не поддерживается в качестве пароля устройства.
Each individual's cortex is folded differently, very much like a fingerprint. У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором - весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев.
A different pollen signature, if you like, or a different pollen fingerprint. характерный для неё набор пыльцы, если хотите, пыльцевой отпечаток пальцев.
And so we're getting unique signatures, a fingerprint for each virus. Так у нас появляются уникальные показатели, отпечатки пальцев для каждого вируса.
The iOS fingerprint reader technology cannot be used as a device password. Технологию сканирования отпечатков пальцев iOS нельзя использовать в качестве пароля устройства.
Look, we have a motive, a packed rucksack, fingerprint evidence and no alibi. Смотрите, у нас есть мотив, собранный рюкзак, отпечатки пальцев и нет алиби.
Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's. Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский.
Addressed issue where touch screen and fingerprint swiping stopped working when multiple users were logged in. Устранена проблема, из-за которой сенсорный ввод и функция считывания отпечатков пальцев переставали работать, когда в системе было несколько пользователей.
And this is not evidence enough, without counting we did not find a single fingerprint in every house. И это подтверждается тем фактом, что во всём доме не было найдено ни единого отпечатка пальцев.
each of us, in fact, with a story to tell from the pollen fingerprint that's upon us. Вообще-то, у каждого из нас есть что рассказать на основании пыльцевых отпечатков пальцев на нас.
You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin. Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей.
Down the hallway away from everything else is this steel-reinforced door, which only opens to the appropriate fingerprint and iris scan. Далее по коридору вдали от всего остального есть армированная сталью дверь, которая открывается только сканированием отпечатков пальцев и зрачка.
Smart cards, fingerprint readers and personal digital assistants are already being utilized by microfinance organizations in the Plurinational State of Bolivia, India, Mexico and South Africa. Смарт-карты, устройства распознавания отпечатков пальцев и персональные электронные помощники уже используются организациями микрофинансирования в Боливии, Индии, Мексике и Южной Африке.
Addressed additional issues with compatibility, remote desktop, BitLocker, PowerShell, Direct3D, networking policies, Dynamic Access Control (DAC) rules, Microsoft Edge, Connected Standby, mobile device management (MDM), printing, Fingerprint logon, and Cortana. Устранены другие проблемы, связанные с совместимостью, удаленным рабочим столом, BitLocker, PowerShell, Direct3D, сетевыми политиками, правилами управления динамическим доступом (DAC), Microsoft Edge, режимом ожидания с подключением, управлением мобильными устройствами (MDM), печатью, входом по отпечаткам пальцев и Кортаной.
Over 100 artefacts, some of potentially key relevance, have been sent to a forensic laboratory for fingerprint and DNA research, imagery analysis and for comparative analysis with previously acquired items. Свыше 100 экспонатов, некоторые из которых имеют ключевое значение, было направлено в криминалистическую лабораторию для исследования отпечатков пальцев и ДНК, проведения анализа изображения и сравнительного анализа с ранее полученными предметами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !