Exemples d'utilisation de "First World War" en anglais

<>
But careful now - we are approaching the First World War. Но, внимание, мы подошли к первой Мировой Войне.
The First World War and the 1920’s shattered any naïve belief in pure free trade. Первая мировая война и 1920-е годы разгромили всякое наивное убеждение в том, что свободная торговля может быть свободна от недостатков.
The horse is sold to the First World War, and he joins up to find his horse. Лошадь продают на Первую мировую войну, и он идёт на войну, чтобы найти лошадь.
Before the First World War, our Continent was characterized by optimism, self-confidence and faith in the future. До первой мировой войны наш континент характеризовался оптимизмом, уверенностью в себе и верой в будущее.
Britain's first intervention in what is now Iraq occurred at the beginning of the First World War. Первое британское вмешательство в то, что является теперь Ираком, произошло в начале Первой Мировой войны.
The Philippines of today has almost the same economy as the United States during the First World War. Сегодня у Филиппин примерно такая же экономика как у США в Первую мировую войну.
140 (1960) (describing British declaration that the First World War abrogated a treaty, leading to British acquisition of Cyprus). 140 (1960) (описание британского заявления о том, что Первая мировая война аннулировала договор, что привело к приобретению Британией Кипра).
We had the First World War, the Great Depression, the Second World War and the rise of the communist nations. Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран.
Under the Iraqi Hashemite monarchy, the Assyrians faced persecution for co-operating with the British during the First World War. При Хашимитской монархии в Ираке ассирийцы подвергались преследованиям за сотрудничество с британцами во время Первой Мировой Войны.
During the First World War, however, Japan was reluctant to send troops to Europe despite repeated requests from the Allies. Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
Consider the previous wave of globalization: the period between the mid-19th century and the outbreak of the First World War. Давайте рассмотрим предыдущую волну глобализации: период между серединой XIX века и началом Первой Мировой войны.
In any case, Carl Norden emigrates to the United States just before the First World War and sets up shop on Lafayette Street in downtown Manhattan. Так или иначе, Карл Норден иммигрирует в Соединенные Штаты в разгаре Первой мировой войны и открывает магазин на улице Лафайет в нижнем Манхеттене.
And all sorts of people, moving up to the First World War and between the wars, tried to solve this problem, and nearly everybody came up short. И множество разных людей, в преддверии Первой мировой войны и в межвоенное время, пытались решить эту проблему, и почти все безуспешно.
The last time this happened, the 2014 centennial of the First World War inspired pundits to ask whether the world is on the cusp of another European conflict. Последний раз это случилось в 2014 году, к столетию Первой мировой войны, с подачи эксперта, которого спросили, насколько близок новый европейский конфликт.
Evans excavated and rebuilt at a time when Europe was being torn apart by the First World War, and he presented the Minoan civilisation as a peaceful utopia. Эванс вёл раскопки и восстанавливал в то время, пока Европа разрывалась на куски Первой мировой войной, и он представил минойскую цивилизацию как мирную утопию.
And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War. И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны.
Consider yourselves as having today received the baton of honour from your predecessors who excelled themselves in the Cameroon campaign of the First World War, and at Myohaung in Burma during the Second World War. Считайте, что вы получили сегодня почетный жезл от ваших предшественников, которые достойно проявили себя в ходе камерунской кампании во время первой мировой войны и в Мьохаунге в Бирме во время второй мировой войны.
The breakdown of the global economy in the first half of the 20th century in the wake of the First World War further eroded India's incipient integration into the world economy during the British Raj. Обвал мировой экономики в первой половине 20-го века после окончания Первой Мировой Войны вызвал замедление начавшейся интеграции Индии в мировую экономику.
The main rail networks of Economic and Monetary Union member States were built before the First World War and those sections built after the Second World War account for only 14 per cent of the total length. Основные железнодорожные сети государств — членов Экономического и валютного союза были построены до Первой мировой войны, а участки, построенные после Второй мировой войны, составляют лишь 14 процентов их общей протяженности.
In presenting his paper entitled “Action by Governments and National Institutions: Best Practices, Polish Experiences”, Zdzislaw Galicki traced the engagement of Poland in the international system for the protection for national minorities since the end of the First World War. Представляя свой документ, озаглавленный " Деятельность правительств и национальных учреждений: польский опыт наилучшей практики ", Здзислав Галицкий рассказал об истории участия Польши в международной системе защиты национальных меньшинств с момента окончания первой мировой войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !