Exemples d'utilisation de "Fissile Material" en anglais
Traductions:
tous592
расщепляющийся материал399
расщепляющиеся материалы127
ядерное топливо12
autres traductions54
Replace " fissile material is " by " fissile nuclides are ".
Заменить " делящийся материал распределен " на " делящиеся нуклиды распределены ".
Fissile material means a material containing any of the fissile nuclides.
Делящийся материал означает материал, содержащий любой из делящихся нуклидов.
Segregation of packages containing fissile material during transport and storage in transit
Разделение упаковок, содержащих делящийся материал, во время перевозки и транзитного хранения
Orange-coloured plate marking for the carriage of radioactive and fissile material
Знаки оранжевого цвета, используемые при перевозке радиоактивных и делящихся материалов
Fissile material means uranium-233, uranium-235, plutonium-239, plutonium-241, or any combination of these radionuclides.
Делящийся материал- это уран-233, уран-235, плутоний-239, плутоний-241 или любая комбинация этих радионуклидов.
For consignments including fissile material other than consignments excepted under 6.4.11.2 [of ADR], the criticality safety index;
для грузов, содержащих делящийся материал, кроме грузов, подпадающих под освобождение по пункту 6.4.11.2 [ДОПОГ],- индекс безопасности по критичности;
In the second sentence, insert " (or mass of each fissile nuclide for mixtures when appropriate) " after " the mass of fissile material ".
Во втором предложении включить " (или, в надлежащих случаях, масса каждого делящегося нуклида в смесях) " после " масса делящегося материала ".
radioactive material for which the A2 value is unlimited, excluding fissile material in quantities not excepted under 6.4.11.2; or
радиоактивные материалы, для которых величина A2 не ограничивается, за исключением делящихся материалов в количествах, не подпадающих под освобождение по пункту 6.4.11.2; или
the fissile material is a homogeneous hydrogenous solution or mixture where the ratio of fissile nuclides to hydrogen is less than 5 % by mass; or
делящийся материал представляет собой гомогенный водородосодержащий раствор или смесь, где отношение делящихся нуклидов к водороду составляет менее 5 % массы; либо
The size of their arsenals, their fissile material stocks, their force-modernization plans, their stated doctrine, and their known deployment practices all point in the same direction.
Размеры их арсеналов, запасов расщепляющихся веществ, их планы по модернизации оружия, их установленные доктрины и сведения о проведении развертывания вооружений – все это говорит об одном.
An FMCT banning the production of fissile material for new weapons would be a barrier to recommencement of the nuclear arms race, buttressing nuclear disarmament gains to date.
ДЗПРМ, запрещающий производство расщепляющего материала для нового оружия, установил бы барьер к возобновлению гонки ядерных вооружений, подкрепляя уже достигнутые свершения в сфере ядерного разоружения.
And negotiations on another crucial building block for both disarmament and non-proliferation - a treaty to ban further production of weapons-grade fissile material - remain at an impasse.
А переговоры по другому важному строительному блоку разоружения и нераспространения ядерного оружия - договору о запрете дальнейшего производства военных ядерных веществ - остаются в тупике.
Confinement system means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety.
Система локализации- система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности.
" Packages containing fissile material shall be classified under the relevant entry of Table 2.7.2.1.1, the description of which includes the words " FISSILE " or " fissile-excepted ".
" Упаковки, содержащие делящийся материал, должны быть отнесены к соответствующей позиции таблицы 2.7.2.1.1, в описание которой включены слова " ДЕЛЯЩИЙСЯ " или " делящийся-освобожденный ".
" Packages containing fissile material shall be classified under the relevant entry of Table 2.2.7.2.1.1, the description of which includes the words " FISSILE " or " fissile-excepted ".
«Упаковки, содержащие делящийся материал, должны быть отнесены к соответствующей позиции таблицы 2.2.7.2.1.1, в описание которой включены слова " ДЕЛЯЩИЙСЯ " или " делящийся-освобожденный ".
each individual package contains not more than 15 g of fissile material; for unpackaged material, this quantity limitation shall apply to the consignment being carried in or on the vehicle, or
каждая отдельная упаковка содержит не более 15 г делящегося материала; в случае неупакованного материала это количественное ограничение должно применяться к грузу, перевозимому внутри транспортного средства или на нем; либо
each individual package contains not more than 15 g of fissile material; for unpackaged material, this quantity limitation shall apply to the consignment being carried in or on the conveyance; or
каждая отдельная упаковка содержит не более 15 г делящегося материала; в случае неупакованного материала это количественное ограничение должно применяться к грузу, перевозимому внутри перевозочного средства или на нем; либо
And one of the arguments against Iran’s nuclear program has been that the regime might transfer fissile material to Hezbollah and its ilk to be used in a radioactive “dirty bomb.”
И одним из аргументов против иранской ядерной программы было то, что режим может передать расщепляющееся вещество в руки «Хезболлы» или подобных движений, и оно будет использовано в радиоактивной «грязной бомбе».
each individual package contains not more than 15 g of fissile material; for unpackaged material, this quantity limitation shall apply to the consignment being carried in or on the wagon/vehicle/conveyance; or
каждая отдельная упаковка содержит не более 15 г делящегося материала; в случае неупакованного материала это количественное ограничение должно применяться к грузу, перевозимому внутри транспортного средства или на нем; либо
Another task we deem urgent in the field of nuclear non-proliferation and disarmament is the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices.
Еще одной задачей, которая, по нашему мнению, имеет безотлагательный характер в области ядерного нераспространения и разоружения, является проведение переговоров о договоре о запрещении производства расщепляющего материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité